«Этот аромат...»
А-Лу сделал глоток и проглотил все куриные ножки, которые были у него во рту. Его взгляд был сосредоточен на Бу Фане, который нес тарелки с жареным рисом.
Издалека этот рис выглядел так, будто излучал ослепительное золотое сияние, притягивая их взгляды.
Ароматы риса и яйца, смешавшись, плавали в воздухе и проникали в носы А-Лу и А-Вэя, отчего на их лицах появилась одурманенное выражение.
А-Лу едва смог дождаться, когда Бу Фан поставит перед ними тарелки, чтобы схватить ложку и начать есть.
Запах жареного риса так соблазнил его, что он не мог противостоять своему желанию, а аромат яиц действительно вызывал сильный аппетит.
Когда ложка зачерпнула жареный рис, в нем образовалась ямка, и жидкое яйцо, которое было приготовлено только частично, растянулось вязко и тягуче, будто шелковые нити. Аромат, окутавший рис, вырвался наружу из этой ямки и залил все вокруг.
— Ах... — А-Лу издал приглушенный стон и сунул в рот ложку риса, который только что зачерпнул. Его глаза, почти скрытые складками жира, широко раскрылись.
Проглотив рис, он взволнованно посмотрел на А-Вэя и недоверчиво произнес:
— Брат... Этот жареный рис правда очень вкусный!
— Должно быть он использовал в этом блюде яйцо духовного зверя третьего ранга — грозового голубя. Однако качество риса тоже хорошее, он в точности такой, как духовный рис, за которым ухаживал старик. Вдобавок уровень владения огнем весьма высок. Жидкое яйцо почти приготовлено, скорей всего с помощью температуры самих ингредиентов, чтобы затвердеть сразу после попадания в рот. Это требует высокой точности! Ну... короче говоря, это вкусно! — невнятно произнес А-Лу. И после того, как он закончил говорить, он сразу же нетерпеливо накинулся на жареный рис с яйцом.
Бу Фан слегка удивился, глядя на толстяка, с головой погрузившегося в еду, и даже его сердце немного дрогнуло. Этот толстяк смог понять важные этапы и технику приготовления этого блюда, попробовав его лишь раз, смог узнать происхождение ингредиентов, и сделал безошибочные выводы.
Несомненно, это свидетельствовало о том, что этот толстяк бы поваром, причем не простым.
Глядя на А-Лу, А-Вэй был потрясен. Он прекрасно знал насколько придирчивым был его брат по отношению к блюдам без мяса. Он мог быть снисходительным к мясу, однако по отношению к немясным блюдам, он становился привередливым.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...