Слова Бу Фана прозвучали равнодушно, не похоже на провокацию, которая возникает, когда находишься на высоте из-за одержанной победы, и прохладными, как вода, как будто все было логично.
А-Вэй был ошарашен. Он не ожидал, что Бу Фан скажет нечто подобное, но, по правде говоря, он был немного впечатлен. Он понимал, что если радужные пельмени завоевали сердца стольких людей, тогда, они, разумеется, обладали своей уникальностью.
— Хорошо, дай мне тарелку, а я дам тебе жареного мяса, — серьезно сказал А-Вэй, кивнув Бу Фану. Таков был его характер, он не хотел использовать ни единого преимущества. К тому же он хотел увидеть реакцию Бу Фана после того, как тот попробует его блюдо.
Бу Фан кивнул и взмахнул рукой. С ударом истинной ци несколько белых пельмешек, разбрызгивая воду, послушно прыгнули в кастрюлю.
А-Вэй вернулся к своей печи и начал старательно жарить духовное животное.
Остальные повара молча обменялись растерянными взглядами, а потом посмотрели на А-Вэя и Бу Фана. Эти двое, что, действительно соревновались друг с другом?
А-Лу прищелкнул языком и откусил кусок от куриной ножки, но на его лице было написано любопытство, пока он смотрел, как Бу Фан и А-Вэй готовят. Он отлично знал жареное мясо брата, и по его мнению, у него был отличный вкус. Но что самое невероятное — пельмени хозяина Бу превзошли жареное мясо А-Вэя.
Цзи Чэнсюэ наблюдал за атмосферой в кругу с ехидной усмешкой на губах. Ему даже пришлось остановить евнуха, который хотел подойти и прервать их, со словами: «Пусть закончат соревнование.»
Евнух тут же с поклоном отступил за спину императора.
Цзи Чэнсюэ слышал о братьях из города Цинъян. Дикие земли таинственные и непредсказуемые, и даже императорская власть туда не дотягивалась, а город Цинъян находился у границы диких земель, почти прилегая к ним. Естественно, в нем было что-то особенное. И навыки этих двоих тоже удивительны. Если бы не хозяин Бу, они могли занять первое место на банкете Ста Семей, но к сожалению...
К несчастью для них, кулинарные способности хозяина Бу просто поразительны.
Вскоре воздух наполнился сильным ароматом. Это был запах жареного мяса А-Вэя, которое в его руках было безупречно обработанным и таким натуральным. Этот духовный зверь был маленьким, нежным, сочным, и очень душистым.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Гурман из другого мира Том 1/ 异世界的美食家/ Gourmet of Another World
AdventureЛучший и полный перевод именно здесь! Продолжение истории ищите в моем профиле. С китайского языка. ~~~~~~~~~ В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует од...