Salut ! Je vous retrouve aujourd'hui pour les débuts en solo de Yuju, ancienne membre des GFRIEND <3
Bonne lecture ♥
Tu as ravivé la flamme de mon cœur brisé
Tant de fois que je ne peux les compter
Je voulais te dire quelque chose depuis longtemps
Mais tu es parti sans te retourner
Pré-refrain :
Dans mon désarroi
Je prends mon envol
Tu es toujours là, ancré dans mon cœur
Refrain :
Toi, toi, toi, toi, toi, tu t'es joué de mon cœur
Je te l'avais donné, et tout ce que j'ai de meilleur
Alors que les fleurs s'épanouissaient et se teintaient de rouge
Tu les as arrachées et puis..
Tu es parti
(Tu es parti)
Tu es parti
Je recolle les fragments de nos souvenirs
Mais peu importe à quel point j'essaie
Tel un feu d'artifice qui explose puis se perd dans le noir
Notre amour a été réduit en cendres, oh
Pré-refrain :
Mes yeux sont bouffis
Les larmes les ont rougis
Tu es toujours là, ancré dans mon cœur
Refrain :
Toi, toi, toi, toi, toi, tu t'es joué de mon cœur
Je te l'avais donné, et tout ce que j'ai de meilleur
Alors que les fleurs s'épanouissaient et se teintaient de rouge
Tu les as arrachées et puis..
Tu es parti
(Tu es parti)
Tu es parti
Notre amour n'était qu'un jeu ?
Notre histoire était vide de sens ?
Toutes mes forces m'ont quittée
Arrache le dernier pétale et va-t'en loin de moi
Pour toujours, oh
Refrain :
Toi, toi, toi, toi, toi, tu t'es joué de mon cœur (de mon amour)
Je te l'avais donné, et tout ce que j'ai de meilleur (et tout ce que j'avais)
Alors que les fleurs s'épanouissaient et se teintaient de rouge (oh chéri)
Tu les as arrachées et puis..
Tu es parti (oh)
Ooh (Tu es parti)
Tu es parti (aah)
Ooh woah
Tu es parti
J'espère que cette nouvelle traduction vous aura plu 🐧💫
N'hésitez pas à me signaler d'éventuelles fautes d'orthographe ou de traduction :)
Je suis tombée amoureuse de cette chanson à sa sortie. Je ne sais pas, il s'en dégage une ambiance très particulière. Le MV me fait un peu penser à celui de "Fiancé" de Mino, l'une de mes chansons préférées. La voix de Yuju est magnifique et les paroles sont très jolies, on a l'impression qu'elle chante un poème ! Je suis tellement heureuse de voir l'évolution des membres de GFRIEND, je leur souhaite le meilleur !
Je suis terriblement désolée de ne poster la traduction que maintenant mais je n'ai pas eu le temps au mois de janvier et je ne pouvais définitivement pas la laisser de côté. Alors vaut mieux tard que jamais ! Sur ce, n'oubliez pas de voter ou commenter pour me soutenir <3
BISOUS
Le 21/05/2022
VOUS LISEZ
Traductions de Chansons K-Pop 2
RandomCeci est un livre de traductions de chansons de K-Pop. Il s'agit du tome 2 de mon recueil de traductions posté auparavant. Bien évidemment, ces chansons ne m'appartiennent pas mais c'est moi qui réaliserai les traductions. Merci donc de respecter mo...