Salut ! On se retrouve aujourd'hui pour le dernier comeback solo de Kai (EXO) !
Bonne lecture ♥
(Yeah)
Mmh
Je suis du genre original
Vous me pointez du doigt
Oh j'ai l'habitude des regards intrigués
Vous essayez de me cerner
Dommage pour vous que mon jardin secret vous soit fermé
Bla-bla
Vos provocations n'obtiendront pas de réponse de ma part
Ces faux airs que vous vous donnez ne m'intéressent pas
Je crois bien que je préfère être seul que mal accompagné
Oh yeah
Pré-refrain :
Laisse-moi t'emmener avec moi
Dis-moi n'as-tu jamais rêvé d'être libre ?
Sens le vent qui souffle
Nous allons le laisser nous emporter
Refrain :
Stop, tu sais pourquoi on m'appelle Mr. Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur
Tu peux m'appeler Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur
Tu vas vite comprendre pourquoi..
Je poursuis mon chemin comme bon me semble
Je laisse les murmures s'évanouir dans mon dos
Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur
Ey, tu as beaucoup de questions à me poser
Uh, tu ne devrais pas avoir tant de doutes
Yeah, fais-moi confiance et laisse-toi aller
Uh, parfois le silence est plus fort que tout
Pré-refrain :
Laisse-moi t'emmener avec moi
Dis-moi n'as-tu jamais rêvé d'être libre ?
Il y a des choses
Que moi seul peux te faire découvrir
Refrain :
Stop, tu sais pourquoi on m'appelle Mr. Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur
Tu peux m'appeler Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur
Tu vas vite comprendre pourquoi..
Je poursuis mon chemin comme bon me semble
Je laisse les murmures s'évanouir dans mon dos
Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur
Pont :
Tu ne peux pas t'accrocher à des illusions qui peuvent disparaître à tout moment
Tu dois apprendre à t'en détacher et ne garder que la vérité
Libère-toi de ce qui t'empêche d'avancer
Regarde-moi et fais la même chose
Bébé attrape-moi si tu peux, je m'envole déjà
Refrain :
Stop, n'oublie pas qu'on m'appelle Mr. Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur (oh yeah)
Tu peux m'appeler Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur (dans ton cœur)
Tu vas vite comprendre pourquoi..
Je poursuis mon chemin comme bon me semble
Je laisse les murmures s'évanouir dans mon dos
Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur (yeah)
Ey, nos deux visages se frôlent presque
Yeah, concentre-toi sur ce que je vais faire
Yeah, mais pour ça tu dois réussir à m'attraper, uh
Tu sais pourquoi on m'appelle Mr. Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur, ton cœur, ton cœur
Tu peux m'appeler Rover, Rover, Rover
J'débarque dans ton cœur
Si tu as besoin de moi, appelle-moi Rover*
* "Rover" est un terme anglais pour désigner un vagabond, un aventurier.
J'espère que cette nouvelle traduction vous aura plu 🐧💫
N'hésitez pas à me signaler d'éventuelles fautes d'orthographe ou de traduction (attention, je me suis fait plaisir niveau interprétation pour celle-ci).
Je crois que je mérite une chambre en hôpital psychiatrique pour le nombre de fois que j'ai écouté cette chanson. Je ne sais pas ce qu'ils ont mis dedans mais c'est sérieusement addictif, je l'écoute quasiment tous les jours depuis sa sortie. Je crois que c'est l'instru, elle est exceptionnelle du début à la fin avec ses sonorités balkaniques. En tous cas, je pense bien qu'il s'agit de mon comeback préféré de cette première moitié de l'année 2023, peut-être ex-aequo avec celui des (G)I-DLE (que j'ai très très hâte de traduire d'ailleurs !). J'aime aussi beaucoup la version originale de Dara sortie l'année dernière (oui car la chanson est une reprise) et je crois même que je ne saurais pas choisir entre les deux. Je vous conseille grandement d'aller l'écouter si vous ne l'avez pas encore découverte !
N'oubliez pas de voter ou de commenter afin de me soutenir <3
BISOUS
Le 21/08/2023
![](https://img.wattpad.com/cover/268013472-288-k118975.jpg)
VOUS LISEZ
Traductions de Chansons K-Pop 2
CasualeCeci est un livre de traductions de chansons de K-Pop. Il s'agit du tome 2 de mon recueil de traductions posté auparavant. Bien évidemment, ces chansons ne m'appartiennent pas mais c'est moi qui réaliserai les traductions. Merci donc de respecter mo...