Debo Avisarles que tiene dos saltos de tiempo, seria al principio 5 dias despues del aeropuerto y casi al final saltaria a la noche de ese mismo dia.
🪖<<{William}>>🪖
Llevamos 5 días en Rusia, estuvimos los cuatro primeros en San Petersburgo recorriendo la ciudad, visitamos el Museo Estatal Ruso, el teatro Mariinsky, todo muy hermoso.
Nunca había visitado el país donde nació mi hermano, según nos dijeron Renzo y los gemelos, ellos tampoco conocían.
Lucien y la castaña, sí, viajaban de vez en cuando por asuntos de la mafia, pero no hacían turismo.
Ahora estamos en Moscú dónde nos quedaremos los dos días restantes antes de viajar a Colombia.
Hicimos planes para visitar el Mausoleo de Lenin y salir a comer fuera, probar exóticas comidas.
Los días que hemos pasado los 7 juntos fueron por no decir menos espectaculares, es una mujer divertida, simpática, muchas veces enojona, no puedo olvidar decirsexy, muy, muy sexy.
El único problema fue el momento de irse a dormir, los primeros tres días seguía encabronada, así que no dejó dormir a nadie con ella, ni siquiera a Lucien y Renzo, así que nosotros 6 nos dividimos en tres habitaciones.
Por suerte la casa de la hermana de la castaña es grande, al igual que las habitaciones y ni hablar de la cama, entran fácilmente 5 o 6 personas y creo me quedo cortó.
Pero por lo que me dijeron, las camas están pensadas para que ella con sus esposos entren en todas, por lo menos en las casas fuera de Sicilia, porque en esa cada quien tiene su ala, que de igual forma la cama es enorme.
No quise indagar tanto como para saber por qué querría que ellos quepan en todas las camas que se crucen, pero tengo la teoría de que la respuesta sería: «los cuñados de Edeline quieren follarse a su mujer en todos los lugares de la casa» y eso incluye las habitaciones.
Lucien: Tiene que dejar de mirarte o le voy a sacar los ojos con la cuchara del postre.
Estamos todos viendo como un hombre a dos mesas alejado de nosotros en el restaurante le guiña el ojo y le sonríe.
Matteo: Yo lo sostengo.
Yo miro, no quiero ensuciarme hoy que nuestra mujer nos dejó dormir con ella.
Edeline: Pues dile tú, porque me reclamas a mí, el señor está bueno para ser mayor, pero no me gustan TAN mayores.
Fuck.
Sigue comiendo su tarta Napoleón sin prestarnos ni un segundo de atención, veo como el hombre se levanta y se acerca a nuestra mesa.
Hombre: Добрый день, господа, мисс.
(Buenas tardes, señores, señorita).
El único en responder es Andrei, todos hablamos el idioma, pero no es como si le quisiera dirigir la palabra al señor que quiere seducir a mi mujer.
Andrei: Добрый день, вам что-нибудь нужно?
(Buenas tardes, ¿Necesita algo?)
Hombre: Могу я взять вашу сестру на минутку, чтобы поговорить?
(¿Puedo robarme a su hermana un minuto para hablar?)
Ni somos parecidos de que habla.
Pero como estoy haciendo que no entiendo una sola palabra de la que habla, no digo nada, no muevo un solo músculo, solo observó pacientemente.
Andrei: Извините, она не понимает языка.
(Lo siento, ella no entiende el idioma).
La castaña se atraganta con la tarta al evitar reírse.
Lucien: подвиньтесь, сэр, у нее есть муж, шесть на самом деле.
(muévase señor, ella tiene un esposo, seis en realidad).
Levanta su mano mostrando el anillo y señala la mano de todos.
Hombre: Но у нее нет отца, верно? Я могу быть.
(Pero ella no tiene padre, ¿verdad? Yo puedo ser).
¿Está ofreciendo descaradamente ser el SuggarDaddy de mi mujer?
El ruido de un cristal rompiéndose me saca del trance en el que me había dejado el descaro de este señor.
La castaña apretó tan fuerte el vaso que lo quebró con la mano, ahora gotea sangre, pero no sé queja, solo mira al señor haciendo que este trague saliva.
Edeline: Мне не нужен отец, убирайся, пока остаток стакана не попал тебе в глотку.
(No necesito un padre, sal antes de que el resto del vaso se te vaya por la garganta).
Tuvo la peor elección de palabras, que puedo decir, suerte para nosotros.
Lucien: ¿Volvemos a la casa pequeña?
Asiente con la cabeza.
Edeline: Necesito dormir un poco.
William: Tengo que limpiarte la herida primero.
Edeline: ¿Qué herida? —mira su mano y parpadea— oh, sí, claro.
Estaba tan sumida en sus pensamientos que no se dio cuenta de que goteaba sangre, voy a hacer que por lo que me quedé de vida eso no le vuelva a pasar.
William: ¿Me permites acostarme contigo? —diablos, eso sonó mal— quiero decir acostarme a dormir, no a follar.
Mejor me callo, ya metí la pata.
La castaña se ríe.
Edeline: Si puedes, ambas propuestas.
Me guiña un ojo antes de irse.
Mierda, ya se me puso dura, quizás la despierte con mi cara en su coño.
¿No sé enojará? No creo, ella dijo que podía follarla, no específico si con la lengua, dedos o la polla, o todas...
[•••]
Esa noche...
Andrei: ¿Qué haces?
William: ¿Qué no ves? Voy a comerle el coño.
Matteo: Déjala dormir.
William: Ella me dejó.
Renzo: ¿Cuándo?
William: En la tarde me dijo que me permitía follarla, no específico cuando o cómo así que o sé callan y ven o se suman ustedes eligen.
Lucien: Estoy dentro.
Renzo: Me sumo.
Matteo y Mattia: Y yo.
Andrei no contesta, pero no necesito respuestas, sé que se va a sumar, quién se resistiría a tremenda mujer.
Muevo sus bragas un poco al costado y lamo sus labios vaginales, se remueve un poco, pero aún no despierta.
Abro sus labios con los dedos para descubrir el precioso agujero en el que me voy a hundir y el clítoris, chupo y muerdo esa parte antes de enterrar mi lengua en el canal estrecho.
Es adictiva.
La follo con la lengua hasta que siento dos manos en mi cabello, freno y levanto mi rostro para verla, tan sonrojada y hermosa.
Edeline: No pares.
William: No castaña, recién comenzamos.
ESTÁS LEYENDO
Edeline. 2°
RomanceSegundo libro de la saga Legado. (Independientes) ¿Que opinas si te dijera que un casi accidente automovilístico podría cambiar totalmente tu vida? No me crees, ¿no? Pues eso es lo que le paso a Edeline y a los gemelos Vitale, su vida dio un vuelco...