Часть 71

4 1 0
                                    

***

Певерелл-касл, графство Камбрия, Озёрный край

Гарри проснулся от того, что кто-то рядом нудно стенал под ухом и постоянно тряс его. Липкая паутина сна никак не хотела отпускать, а кто-то настырный продолжал завывать и биться о железные прутья в изножье.

— Гарри Поттер, сэр, должен проснуться. Младший хозяин Стивен плачет и ищет сэра Гарри Поттера. Хозяин просил Добби разбудить его, если мальчик проснется. Добби хороший домовик, — где-то в ногах снова ощутимо затрясло, и Гарри сквозь сон почувствовал вибрацию от глухих ударов, а затем его снова затрясли за рукав пижамы.

— Добби очень хороший домовик, — промурлыкал Поттер, соглашаясь сквозь дрёму, и зарылся головой под подушку.

Но Добби не унимался:

— Гарри Поттер, сэр, должен… должен проснуться. Младший хозяин Стивен плачет и ищет сэра Гарри Поттера. Хозяин просил Добби разбудить его, если мальчик проснется, — снова завыл эльф и потряс Гарри за ногу.

Поттер вновь зарылся в кокон одеял, а через пару мгновений вскочил как ошпаренный. Нижнюю часть тела прострелило тянущей болью. Парень едва не взвыл в голос, прикусив губу — видимо, они вчера порядком увлеклись, меняясь местами, подтверждая брак на алтаре, затем в ванной, на диване в гостиной, в спальне… «Мерлин, как кролики! Интересно как себя чувствует Сев?» — Гарри оглянулся. Снейпа рядом не было. Может и к лучшему. Иронии и подколок со стороны супруга он бы сейчас не вынес.

— Роза? — он огляделся в поисках одежды — вторую половину ночи они провели в Принц-касле. Подхватив халат и накинув его на плечи, попытался дерганными движениями просунуть в рукава руки, но это оказалось не так просто. Те отчего-то путались и заворачивались узлами. Гарри нервно дёрнул на себя полу и раздался треск материи. Чуть успокоившись, вздохнул и протянул Добби руку. Халат висел на одном плече, а пояс волочился по полу.

Домовая эльфийка в черной мантии и фартуке с полотенцем в руках бесшумно появилась в спальне.

— Чем Роза может помочь молодому хозяину Гарри? — пропищала она, вытирая руки.

— Северус в имении? — Гарри наконец удалось справиться со вторым рукавом, он устало потёр лоб.

— Хозяин Северус, сэр, в лаборатории, сэр Гарри. Он готовит мазь для хозяина Гарри, сэра. — большие уши эльфийки прижались к голове, выдавая смущение.

Держи меня за рукуМесто, где живут истории. Откройте их для себя