Extra 3 - Vie passée, vie présente

34 6 2
                                    

(Une histoire annexe de Ah Xiang et Xiao Cao, en hommage.)

Certaines personnes, après leur mort, lorsqu'elles repensent à leur vie, réalisent qu'elles n'ont plus de liens ni d'attaches. Alors, leurs trois âmes et sept esprits commencent à se dissiper, et elles suivent les messagers des âmes dans un état de confusion le long du chemin vers le fleuve jaune. À chaque pas, elles oublient un peu plus, et ne savent plus quel jour ou quelle époque elles traversent, jusqu'à ce qu'elles atteignent le pont de Nao (NT : Pont de l'oubli). Elles boivent alors un bol d'eau d'oubli, et leur vie passée s'efface entièrement.

Pour ceux qui ont accompli de bonnes actions, leurs mérites sont comptés. Ceux qui ont fait du mal descendent aux enfers. Certains se réincarnent pour commencer une nouvelle vie, d'autres entrent à nouveau dans le cycle des renaissances, l'esprit pur comme la neige, prêts à recommencer depuis le début.

C'est pourquoi, avant que quelqu'un ne ferme les yeux pour toujours, les vivants essaient toujours de satisfaire leurs derniers souhaits, afin qu'ils ne souffrent pas trop en chemin vers le fleuve jaune.

Il y a ceux dont les esprits sont encore hantés par des attachements au moment de leur mort. Leur âme continue à marcher, bien que réticente, attachée à la gloire et à la richesse de leur vie passée. Ces âmes doivent alors être nettoyées dans le fleuve jaune, pour réfléchir, et une fois qu'elles auront compris, le passeur les ramènera pour leur permettre de se réincarner.

Les affaires des vivants n'intéressent pas les morts.La route vers le fleuve jaune est aussi longue que nécessaire pour permettre à l'âme d'oublier tout. Cependant, ceux qui ne peuvent oublier l'amour errent sur une distance de 4 444 zhang (NT : environ 15 km. Le chiffre 4 (, - sì) a une prononciation similaire au mot 'mort' (, - sǐ) ) et est donc associé à la malchance), tournant toujours la tête en arrière, attendant la personne qu'ils espèrent revoir. Parfois, ils attendent un jour ou deux, parfois vingt ans, et parfois toute une vie humaine.

Si la personne attendue arrive enfin, elle est souvent confuse, ne se souvenant plus d'elle-même. Parfois, même si elle se souvient, l'un est encore jeune et l'autre est déjà vieux. Même s'ils se rencontrent, ils ne se reconnaissent plus. Ils se tiennent la main, les yeux en larmes, et les messagers de la mort les poussent doucement : « Il est temps, en route ! » L'amour et les promesses faites dans ce monde ne durent qu'une trentaine d'années. Une fois que la mort survient et que le cycle recommence, tout change. N'est-ce pas risible quand on y pense ?

Ces paroles, Cao Weining les entendait en étant assis près du pont Nao (NT : pont que les âmes doivent traverser après la mort pour atteindre l'au-delà puis se réincarner), écoutant un messager des âmes parler avec la vieille femme Meng Po (NT : la déesse de l'oubli, qui sert la soupe de l'oubli). Le messager disait qu'il s'appelait Hu Jia de son vivant (NT : nom symbolique exprimant l'exil ou la nostalgie), et qu'il avait l'habitude de méditer ainsi. Cao Weining écoutait alors qu'il discutait sans cesse avec la vieille Meng Po, qui restait silencieuse, se contentant de servir la soupe. Le pont Nao ne cessait de changer. On disait que le nombre de bols de soupe d'oubli distribués déterminait la largeur du pont. Chaque bol effaçait le passé, laissant la poussière retourner à la poussière et la terre retourner à la terre.

Hu Jia, après avoir bavardé pendant longtemps, ne voyant pas la vieille Meng Po lever la tête, se tourna alors vers Cao Weining : « Jeune homme, pourquoi ne bois-tu pas la soupe ? Es-tu en train d'attendre quelqu'un ? » Les mortels ont souvent des vies banales et éphémères, mais parfois une âme plus lucide mérite que même les esprits du monde souterrain s'attardent un moment à converser.

« Ah... » Cao Weining, un peu surpris de parler à un messager de la mort pour la première fois, répondit maladroitement : « Oui, c'est ça... Vous êtes... »

Faraway wanderers (Word of honor - Fr) - Priest (terminé)Où les histoires vivent. Découvrez maintenant