setenta y dos

2.8K 242 95
                                    

Pasan los meses y llega diciembre, el mes en el que volvemos a Chile con la Cami.
Una semana antes de volver a Chilito, como a mediados de diciembre, los directores de la U me ofrecen media beca pa' estudiar la carrera que yo elija el próximo año, debido a mis excelentes notas y excelente comportamiento.

You're so studious and persevering so we can't let you go, Pruiscilah Cabizas. So please think about the possibility to study in our university the next year. We would be so glad if you decide to accept.* ─me dice el director de la U.

*(Eres tan estudiosa y perseverante así que no podemos dejarte ir, Pruiscilah Cabizas. Así que por favor piensa en la posibilidad de estudiar en nuestra universidad el próximo año. Estaríamos muy contentos si decides aceptar).

Casi lloro con sus palabras, la pulenta.

Thank you so much for the opportunity that you're giving to me. I will definitely talk about it with my family in Chile ─le respondo yo, terrible agradecida.

*(Muchas gracias por la oportunidad que me están dando. Definitivamente hablaré de esto con mi familia en Chile).

\\

What will happen with us? ─me pregunta el Daniel cuando le recuerdo que me voy en tres días─. I love you, Pruiscilah.*

*(¿Qué pasará con nosotros? Yo te amo, Priscila).

Con el Daniel llevábamos siete meses de pololeo y yo lo quería caleta.

I love you too, Daniel, but I don't know if my parents can pay me the career... So I don't know if I will come back here...*

*(Yo también te amo, Daniel, pero no sé si mis papás pueden pagarme la carrera... Así que no sé si volveré pa' acá).

And if I move on to Chile with you? ─propone entero feliz.

*(¿Y si me voy a vivir a Chile contigo?).

You don't even know how to speak Spanish.*

*(Ni siquiera sabí cómo hablar español).

I know some words that Camila taught me... Like... "ahueounadu"... "counchetumarei" and... "culiadou"... ─me intenta impresionar y yo me RE cago de la risa─. I said it well? *

*(Sé algunas palabras que la Camila me enseñó... Como... "ahueonado"... "conchetumare" y... "culiado"... ¿Lo dije bien?).

Awful! ─le digo aún riéndome─. I'm gonna give you an advice: never ever in your life trust in the words that Cami makes you say, ok? She will gonna make you say only insults in chileno.*

*(¡Horrible! Te voy a dar un consejo: nunca jamás en tu vida confí en las palabras que la Cami te hace decir, ¿ya? Ella te hará decir puras chuchás en chileno).

Ok, ok, I got it! ─el Daniel suelta una risita─. And what about: "Pruiscilah, te quierou plantart la calliampa"? She said that it means "You're my sun, my moon and all my stars". *

*(¡Ya, ya, entiendo! ¿Y "Priscila, te quiero plantar la callampa? Ella dijo que significaba "Eres mi sol, mi luna y todas mis estrellas".

Me llega a doler la guata de la risa. «CAMILA CULIÁAAAAA. LA VOY A MATAR POR ENSEÑARLE ESTAS HUEÁS AL DANIEL».

She's a swindle. Don't believe in her words, Daniel * ─le aconsejo intentando dejar de reírme.

*(Esa hueona es una estafadora. No creai en sus palabras, Daniel).

Ok, honey, I got it. Better kiss me ─me da un beso en los labios.

*(Ya, cariño, entiendo. Mejor chántame un beso).

\\

La penúltima noche antes de viajar a Chile, tocan la puerta de nuestra pieza en la sede de la U. La mexicana es la que se para a abrir porque yo estoy en el camarote de arriba y la Cami se está pintando las nails.

─Priscila, te buscan ─me dice la güerita (porque se tiñó rubia) con una sonrisa y cara de 1313.

Dejo el separador de libro en la página que estoy leyendo y me bajo del camarote a la rapidez de un rayo.

Daniel! How did you get in here?! * ─le pregunto preocupá.

*(¡Daniel! ¿Cómo entraste pa' acá?).

Nadie que no sea de la U puede entrar a esta, ni mucho menos de noche. La U tiene una seguridad del terror.

Nobody realize that I'm here, honey, take it easy ─me da un beso y entra a la pieza como Pedro por su casa─. I have you a surprise! *

*(Nadie se dio cuenta de que estoy aquí, cariño, cálmate. ¡Te tengo una sorpresa!).

Espera unos segundos, y después saca las manos de atrás y me muestra un pasaje de avión... pa' Chile.

« ¿ME ESTAI HUEBIANDO, AUSTRALIANO CONCHETUMARE? ».

Vira de mi vida, culiao.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora