СЛОВНО ДРАКОНЬЕГО четверга было недостаточно, вдобавок ко всему в праздничном зале устроили тематическую ночь в стиле гавайской вечеринки луау.
Я понимал, что администрация хочет поддерживать интересную атмосферу, особенно для воинов, которые ожидают Судного Дня ещё со времен Средневековья. Тем не менее, традиция луау показалась мне малость присвоенной. (Викинги известны присвоением достояний чужих культур. А также грабежом и сжиганием вышеупомянутых культур.) Помимо прочего, от вида тысяч эйнхериев в гавайских рубашках и цветочных гирляндах создавалось ощущение, будто мне промеж глаз попали гранатой, начиненной неоновой краской (прим.: используется в пейнтболе).
Праздничный зал был настолько переполненным, что даже самые дальние места оказались заняты. Подобно местам на стадионе, каждый из сотен столов был обращен в сторону центральной площадки, где высокое, как Пруденшел-Сентер, (прим.: небоскреб в Бостоне) дерево раскинуло свои ветви над огромной куполообразной крышей. Возле его корней, поворачиваясь на вертеле, готовился наш обычный ужин: туша праздничного зверя Сэхримнира, которую сегодня нарядили в милое ожерелье из орхидей. А во рту у зверя был ананас размером с штат Висконсин.
Валькирии летали туда-сюда по залу, наполняя кубки, подавая еду и как-то умудряясь избежать возгорания своих травяных юбок от огня факелов, мерцающих вдоль проходов.
- Магнус! - позвал меня Ти Джей, помахав рукой. Он прислонил к себе свою винтовку, сломанный ствол которой был заклеен скотчем.
Мы не бронировали за собой столики. Это бы лишило удовольствия от борьбы за лучшие места. Сегодня мои соседи по этажу забили отличное местечко на третьем ярусе, в нескольких рядах от стола танов.
- А вот и наш соня! - заухмылялся Хафборн, в зубах которого застряли куски жареного мяса Сэхримнира. - Аликарл, мой друг!
Мэллори пихнула его локтем.
- Надо говорить «алоха», идиот, - она закатила глаза, глядя в мою сторону. - «Аликарл» на норвежском означает «жирдяй», о чем Хафборн прекрасно знает.
- Типа того! - Хафборн постучал по своему кубку, чтобы привлечь внимание валькирий. - Еды и медовухи моему другу!
Я сел между Мэллори и Ти Джеем. Вскоре передо мной стояла кружка холодной медовухи и тарелка с горячим мясом Сэхримнира, сухариками и подливкой. Несмотря на всё сумасшествие сегодняшнего дня, я мог похвастаться огромным аппетитом - обычное для меня последствие воскрешения из мертвых. Я налетел на еду.
За столом танов, как обычно, собралась группа знаменитых умерших людей. Я узнал Джима Боуи, Криспуса Аттакса и Эрни Пайла, которые погибли смертью храбрых в бою. Они сидели вместе с Хельги, менеджером отеля, и несколькими другими древними чуваками-викингами. Трон Одина, расположенный в центре зала, был по обыкновению пуст. Сэм якобы время от времени получала приказы от Всеотца, однако Один не являлся собственной персоной с тех пор, как мы вернулись из поиска в январе. Наверное, он работал над своей новой книгой «Пять дней до твоего лучшего Рагнарёка!» и сопроводительной презентацией в PowerPoint к ней.
Слева от танов находился стол почета. Сегодня за ним сидели лишь два человека: Алекс Фиерро и ее валькирия-попечитель, Самира аль-Аббас. Это означало, что во всех Девяти Мирах за последние двадцать четыре часа смертью, достойной Вальхаллы, погибла только Алекс.
В этом определенно не было ничего странного. Показатели за ночь колебались от нуля до двенадцати. Но все-таки я не мог избавиться от ощущения, что сегодня больше никто не умер смертью храбрых просто из-за нежелания делить стол с Алекс. Две валькирии-стражницы стояли позади нее для предотвращения попытки побега.
Жесты и мимика Сэм выглядели довольно натянутыми. Я был слишком далеко, чтобы услышать, но представил, что ее разговор с Алекс был примерно таким:
Сэм: Неловко.
Алекс: Неловко, неловко.
Сэм (кивая): Неловко, неловко, неловко.
Рядом со мной Ти Джей отодвинул пустую тарелку.
- Немного о сегодняшнем сражении. Я никогда прежде не видел, чтобы кто-то делал это, - он прочертил линию вдоль своей шеи, - так быстро и хладнокровно.
Я поборол искушение коснуться своего горла.
- Мне впервые отрезали голову.
- Приятного мало, правда? - сказала Мэллори. - Что с тобой происходило? Ты дымился, как будто вот-вот взорвешься.
Я знал своих соседей по этажу уже долгое время и доверял им, как семье (под семьей я подразумеваю Аннабет, а не дядю Рэндольфа). Я рассказал им все: о Локи в его ужасающем зеленом смокинге, приглашающем меня на свадьбу; снах о моем дяде, Харте, Блитце и великанах (брате с сестрой) в баре.
- Трим? - спросил Хафборн Гундерсон, собирая крошки печенья со своей бороды. - Я знаком с этим именем по старым легендам. Он был одним из королей великанов, но это не может быть тот же парень. Тот Трим был разбит в пух и в прах много веков назад.
Я подумал о козле Отисе, который предположительно мог переродиться из тумана Гиннунгагапа, и спросил:
- А великаны не могут, ну, типа воскреснуть?
Хафборн усмехнулся.
- Нет, насколько я слышал. Наверное, это другой Трим. Это распространенное имя. Все же, если молот Тора у него...
- Нам, наверное, не стоит распространять слухи о его потере, - сказал я.
- Да, верно, - проворчала Мэллори. - Ты говоришь, что этот великан планирует жениться... - ее палец переместился в сторону Самиры. - А Сэм об этом знает?
- Мне нужно спросить у нее, - сказал я. - В любом случае, у нас есть пять дней. Затем, если этот великан Трим не получит свою невесту...
- Он свяжется по телеграфу, - сказал Ти Джей, - и сообщит остальным великанам, что молот Тора у него, а затем они вторгнутся в Мидгард.
Я решил не напоминать Ти Джею, что никто больше не пользуется телеграфами.
Хафборн взял свой столовый нож и начал ковырять им в зубах.
- Не понимаю, чего этот чувак Трим так долго ждал. Если все эти месяцы молот был у него, почему на нас все еще не напали?
У меня не было ответа, но я догадывался, что это как-то связано с Локи. Как всегда, он наверняка нашептывал что-то людям, манипулировал событиями из-за кулис. Чего бы Локи ни хотел добиться от этой странной брачной сделки, я был уверен в одном: он не пытался вернуть молот Тору только потому, что был отличным парнем.
Я взглянул через весь зал на Алекс Фиерро и вспомнил, что она сказала на поле боя, когда мы столкнулись с Гримвульфом: «Он отправил его за мной. Он знает, что я здесь».
Мэллори пихнула меня локтем.
- Ты думаешь о том же, да? Не может быть совпадением, что Алекс Фиерро появилась в разгар всего этого. Думаешь, Локи прислал ее?
У меня появилось чувство, будто из моего горла пытается вылезти резиновая золотая рыбка.
- Как Локи мог устроить превращение кого-либо в эйнхерия?
- О, дружище... - покачал головой Ти Джей. Сочетание цветочного рисунка на его гавайской рубашке с курткой Армии Союза делало его похожим на детектива из Гавайи 5.0: 1862 (прим. пер.: американский телесериал). - А как Локи сумел запустить древнего линдворма в Вальхаллу? А как он смог помочь южанам победить в Первом сражении при Булл-Ране?
- Что Локи сделал?
- На мой взгляд, Локи способен на многое, - сказал Ти Джей. - Никогда не недооценивай его.
Это был хороший совет. И все же... глядя на Алекс Фиерро, я не мог поверить, что она шпион. Она ужасна и опасна? Да. Заноза в заднице? Конечно. Но чтобы она работала на своего отца?
- А разве Локи не выбрал бы того, кто... больше бы вписался? - спросил я. - К тому же, когда Локи был в моей голове, он сказал не брать Алекс на эту свадьбу, потому что она все испортит.
- Реверсивная психология, - предположил Хафборн, все еще работая ножом между зубов.
Мэллори фыркнула.
- Что ты знаешь о психологии, болван?
- Или реверсивно-реверсивная реверсивная психология! - шевелил своими кустистыми бровями Хафборн. - Этот Локи - тот еще хитрый тип.
Мэллори бросила в него запеченным картофелем.
- Я говорю о том, что за Алекс Фиерро надо следить. После того, как она убила линдворма...
- С моей небольшой помощью, - добавил Ти Джей.
- ... она исчезла в лесу и бросила Ти Джея и меня на произвол судьбы. Затем остальные драконы обрушились на нас из ниоткуда...
- И убили нас, - сказал Ти Джей. - Да, это было немного странно...
Хафборн хмыкнул.
- Фиерро - дитя Локи и к тому же аргр. В бою нельзя полагаться на аргра.
Мэллори ударила его по руке.
- Твоя позиция еще оскорбительнее, чем запах
- Я считаю твое оскорбление оскорбительным! - запротестовал Хафборн. - Аргры - не воины. Это всё, что я хотел сказать!
- Ладно, кто такие аргры? - спросил я. - Когда ты впервые это сказал, я подумал, что это монстр. Потом я подумал, что, может, это другое название для пирата, ну, того, который кричит «АРРРР». Это означает трансгендер или что?
- Буквально это означает «не по-мужски», - сказала Мэллори. - Это смертельное оскорбление среди больших неотесанных викингов вроде этого парня.
Она ткнула Хафборна в грудь.
- Чушь! - сказал Хафборн. - Это просто преступление - называть аргром того, кто им не является. Гендерфлюидные люди - едва ли что-то новое, Магнус. Среди древних скандинавов было множество аргров. Они преследовали свои цели. Некоторые из величайших жрецов и волшебников были... - он начертил ножом круги в воздухе. - Ну, ты понял.
Мэллори хмуро посмотрела на меня.
- Мой парень - неандерталец.
- Вовсе нет! - сказал Хафборн. - Я просвещенный современный человек из 865 года н. э. Если вы сейчас поговорите об этом с теми эйнхериями из 700 года н. э., ну... у них не такие широкие взгляды на подобные вещи.
Ти Джей отпил немного медовухи, устремив глаза вдаль.
- Во время войны у нас был разведчик из племени Ленапе. Он - или она - называл(а) себя Мама Уильям.
- Это ужасное военное прозвище! - пожаловался Хафборн. - Кто бы трепетал от ужаса перед кем-то, кого звали Мама Уильям?
Ти Джей пожал плечами.
- Признаюсь, многие из нас не знали, что с ним делать. Его «я» , казалось, менялось изо дня в день. Он говорил, что в его теле живут два духа - мужчина и женщина. Но я говорю вам - это был великий разведчик, спасший нас от засады во время продвижения по Джорджии.
Я смотрел, как Алекс ест свой ужин, осторожно вынимая кусочки моркови и картофеля из тарелки. Трудно было поверить, что несколько часов назад те же нежные пальцы уничтожили дракона... и отрезали мне голову... шнуром.
Хафборн наклонился ко мне.
- В том, что тебя кто-то привлекает, нет ничего позорного, Магнус.
Я подавился куском праздничного мяса.
- Что? Нет, я не...
- Пялишься? - усмехнулся Хафборн. - Знаешь, жрецы Фрейра были очень подвижными. Во время праздника урожая, они всегда носили платья и удивительно танцевали...
- Ты меня разыгрываешь, - сказал я.
- Неа, - хмыкнул Хафборн. - Однажды в Уппсале я встретил милую...
Его рассказ прервал звук рога, пронесшийся эхом по залу.
Хельги поднялся из-за стола танов. С утра он латал свой пиджак и стриг бороду, но сейчас он был одет в шлем слишком большого размера - вероятно, чтобы скрыть ущерб, нанесенный Алекс Фиерро его прическе в стиле «мертвый канюк».
- Эйнхерии! - прогремел его голос. - Сегодня ночью к нам присоединился лишь один павший воин, но, скажу вам, история его смерти весьма впечатляет, - он хмуро посмотрел на Самиру аль-Аббас, как бы говоря: «Советую, чтобы так и было». - Встань, Алекс Фиерро, и порази нас своими доблестными подвигами!
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Полубожественный чувачок с фруктовым привкусом и молот с качеством HD
Fantasy... следующее продолжение увлекательных злоключений Манго Чиза