31 fejezet
OngoingEz a könyv egy rejtélyes, titkokkal tarkított erotikus történet, amelyben egy fiatal lány szerelmi életébe kapunk bepillantást, ám az élete egyensúlya hamar felborul, mikor felbukkan egy karizmatikus férfi, aki hamar a lány szívébe lopja magát, még akkor is, ha akadnak nehézségeik kapcsolatukban. A történetet tekinthetjük reálisnak, hiszen az esemény, amit alapul vesz, és dolgoz fel, manapság megtörténhet, és érdekes lehet nyomon követni, hogy egy ifjú leány mit cselekszik ilyenkor.
Még itt megjegyezném, hogy a történet most harmincegy fejezetes, de én csak a huszonnyolcadikig olvastam, idő hiányában.Borító
Szép, letisztult munka. Tökéletesen passzol a történethez, véleményem szerint a sötét összhatás is a jó tulajdonságok oldalát népesíti. A cím olvasható, szépen kiemelkedik a többi írás közül, tartalmilag magától értetődő.
Fülszöveg
Tökéletes kiindulás. Bemutatja két főszereplőnket röviden, informál a történet haladásáról, rálátást ad a következményekre, valamint a legfőbb konfliktusra és elárulja az egyensúly felborítását képező tényezőt is, ami nem más, mint egy akkor még idegentől kapott csók.
Felcsigázta az érdeklődésem, kíváncsian vetettem magam bele a történetbe.Helyesírás
Erre a kategóriára nem tudom sajnos azt mondani, hogy tökéletes. Olvasás közben láttam, hogy a történet javítva lett ebben az évben, ám én mégis azt tanácsolnám, hogy legyen átolvasva a történet, szóról-szóra, mert vannak benne elírások, és bár ritkán fordulnak elő, ezek igen kizökkentőek olvasás közben. Néhány helyen csak egy-egy betű maradt le a szavak végén. Hogy pár példát említsek: vezetőségnem-vezetőségnek, bozakodtam-bizakodtam, ember-embert.
Az átolvasás opcióját erősítik még a vessző-, központozási, és ragozási hibák. Központozásban nem a kisbetűkkel vagy nagybetűkel volt a gond, hanem inkább a kommentárral. A beékelődő kommentárnál a vessző átvándorol a kommentárt bezáró gondolatjel végére. Ragozási hibák például az enyémein, ami inkább enyéimen, vagy a „Felverte az autók kerekei az esővizet.". Az utóbbi nagyon magyartalan. Természetesen ezeket a melókat át lehet passzolni egy bétának esetleg, aki kizárólag erre figyelne olvasáskor.
Nagyobb számban véltem még felfedezni egybe- és különírási hibákat. Pl. olyasvalaki, korántsem, nagybevásárlás, emberismerő, alsó ajkak.
Ajánlanám a toldalékolást is átnézni, hogy ne forduljanak elő a következők: „Az amerikai nevekkel nem igazán voltam képbe." Ez máshol a szövegben jól van írva. „(...) ezzel teljesen tisztába vagyok." „(...) az ágy végébe hagytam."
Nem feltétlenül helyesírás, de fontosnak tartottam megemlíteni. A főszereplő nevének becézése változóan szerepel a szövegben. Néhol Jenni, néhol Jeni.
És az utolsó, amit szeretnék kiemelni, az az –e, kérdőszó használata. Mutatom: „(...) akinek itt és most fel kellene emelni-e a hangját, az egyedül én vagyok." „Kicsi, törékeny, vékony, de formás, ahol annak kellett lenni-e." Az –e szócskát kérdés kifejezésekor használjuk, kijelentő és kérdő mondatokban egyaránt. Pl.: Megnézem, hogy kitisztult-e az ég mostanra. Megkérdeztem a testvérem, hogy ő itta-e meg az összes narancslevet. Főztél-e levest? Az utóbbit már nem használjuk annyira gyakran, de ettől még helyes.Fogalmazás
Ezen a ponton lehetne javítani, de a történethez jól illeszkedik. Szóismétlések abszolút nincsenek, a választékos fogalmazás jellemző a műre.
Én személy szerint hiányolok belőle bizonyos hangulatfestő kifejezéseket, amik igazán széppé tudnak tenni egy művet, de ez már személyeskedés. A történet szempontjából ezek nem hiányoznak belőle.
Ezenkívül bővíteném még egy kicsit a leírásokat.Történet
A történet középpontjában a tizenkilenc éves Jennifer Jackdaw áll, akinek az élete fenekestül felfordul, amikor egy nap a munkahelyén szembetalálkozik azzal a fickóval, Drake-kel, akit annyi időn keresztül várt, akiért áhítozott. Nem is olyan sokára kiderül, hogy a tökéletesnek kinéző férfi tartogat ám titkokat, és közel sem olyan normális, mint amilyennek kinéz. Jennifer döntés elé lesz állítva Drake által, ami az egész kapcsolatukat befolyásolja.
Az előhang különösen tetszik, és ahogy le lettek írva a főszereplő érzelmei, a magában való őrlődése, a várakozás.
A negyedik résztől kezdve megismerjük Drake, a titokzatos férfi szemszögét is, és ezzel arra is rájövünk, a vonzalom nem egyoldalú, a férfi is akarja a lányt.
Szintén jó pont, hogy az író felettébb érdekfeszítő kérdést hagy nyitva az első részekben, amire aztán lassacskán kapjuk meg a választ; hogy vajon miért telt el ilyen sok idő a két találkozás között, és hogy Drake miért nem kereste Jennit, miért akarta, hogy a lány elfelejtse? Ezzel leírtam, ami szerintem jó a történetben, de meg kell említenem azt is, ami hibádzik.
Addig rendben van az egész történet, hogy a két szereplő újra találkozik, történnek dolgok közöttük, megvan a vonzalom, de a történet felénél kezd szemet szúrni, hogy Jennifer egyáltalán nem vágyik Drake megismerésére. Normális esetben az ember meg akarja ismerni a barátjelöltet, még a leghétköznapibb dolgokat is tudni akarja róla.
Ezenkívül; talán én vagyok a figyelmetlen, de sehol nem olvastam arra utaló jelt, hogy a férfi huszonnégy éves lenne. Akkor Jennifer honnan tudta?
Most a szereplőkről. A tizenkilencedik fejezetben bemutatásra kerül egy szereplő, Ákos. Az első megszólalásánál észrevehettük, hogy töri az angolt, de véleményem szerint nem praktikus úgy leírni ezt, mint aki a magyart töri. Az angol nyelv eléggé szabályszerű, a mondatok rendje kötött, így maximum kiejtésben nyilvánulhat meg, ha az ember nem angol anyanyelvű. Tehát, ha a szereplő azt akarja mondani, hogy érti, akkor azt nagy valószínűséggel helyesen fogja mondani, esetleg a kiejtése lesz magyaros. Ebből következően felesleges úgy írni magyarul a szereplő mondatait, mintha a magyart törné. A kommentárral például lehet utalni arra, hogy érzékelhető a szereplő akcentusa. Először igen meglepődtem, amikor egy külföldi szereplőkkel, külföldön játszódó történetben magyar nevet olvastam. Tudtam, hogy az író nem feledkezett meg a történet eddigi részleteiről, hanem ez valami különleges lesz, és az ezt követő részben meg is kaptuk a magyarázatot Ákossal kapcsolatban. Számomra azonban nem derült ki a történetből, hogy mit keres benne egy magyar nemzetiségű szereplő.
Egy másik szereplő, a történetben Jennifer legjobb barátnője, Fallon. Egy teljesen pozitív személyiség. Az elején a buszon zajló telefonbeszélgetésből, majd később a munkahelyi jelenetekből megtudjuk, a főszereplő és a legjobb barátnője kapcsolata igazán bensőséges, nagyon szeretik egymást, szinte már testvérekként tekintenek egymásra.
A történet közepe-táján egy fontos információt is megtudunk, mégpedig, hogy a főszereplő anyja súlyos beteg. Tovább olvasva azt éreztem, hogy ez a lényeges információ elhanyagolódik a főszereplő szempontjából. Arra gondolok tehát, hogy az anyjáról van szó. Lehet akármilyen rossz a köztük lévő kapcsolat, azt gondolom, hogy akkor is lesz a lányban egy egészséges aggodalom, amire nem volt nagy hangsúly fektetve a történetben.
A huszonhetedik fejezetben egy elég megható jelenetre kerül sor, amelyben Jennifernek meg kell hoznia egy döntést. Számomra bonyolult volt még korábban, hogy pontosan miről is kell döntenie. Hogy folytatja-e a Drake-kel való kapcsolatát, vagy sem? Hogy belemegy-e egyáltalán a kapcsolatba vele, vagy sem? Hogy meg akarja-e tudni, hogy Drake valójában milyen ember?
Egy dolgot megjegyeznék még, az alapötlet kapcsán. Eredetiségét tekintve a mű kissé nekem ismerős két helyről. Számomra ez az írás egy Baráth Viktória és E. L. James regény keveréke. Ezzel abszolút nem akarok vádaskodni, távol álljon tőlem. Ettől eltekintve nagyon sok pont van a sztoriban, ami teljesen egyedi, ilyen például Fallon, a legjobb barátnő, vagy Ákos karaktere.Előadásmód
Nagyon tetszett, hogy az én érdeklődésem fenn tudta tartani a történet. Mindig jött valami váratlan, ami érdekessé tette a könyvet és az eseményeket. Egy új szereplő, vagy egy családi kapcsolat felszínre bukkanása.
A szöveg jól összerakott, gördülékenyen olvasható, a hosszabb és rövidebb mondatok kiegyensúlyozzák egymást.Összességében egy szépen felépített, jól összerakott történet, érdekes karakterekkel, fordulatokkal és egy kis erotikával megspékelve. Tökéletesen ajánlom bárkinek, aki egy érzelmes, ifjúsági történetet szívesen olvasna. Kíváncsian várjuk a folytatást!
A kritikát írta: Petra
KAMU SEDANG MEMBACA
HWSZ KRITIKÁK
AcakA hónap wattpad sztoriján részt vevő történetek véleményezése. :) Keresd A Hónap Wattpad Sztorija című könyvünket a további információkért! Ha kérdésed vagy csak hozzáfűznél valamit a kritikádhoz, akkor kukacold be az adott kritika írót, és már vál...