43. bölüm

2.4K 99 6
                                    

Uyuyakalmışım.

Gözlerini boş bir şekilde açan Medea, belirsiz bir şekilde çevresini kaydetti ve düşündü,

"Tanıdık olmayan bir yatak ve alışılmadık bir oda ... Bu vücuda sahip olduğumdan beri bir ay bile olmadı ..."

İmparatoriçe Sarayı'na birkaç gündür tanıdık gelse bile hızlı bir şekilde adapte olmuş gibiydi.

Medea kalkarken odayı inceledi. Beklediği Lyle'ı bulamadı. Onunla ne zaman yatsa, siyasi toplantılara geç kalıyordu - ama görünüşe göre görevlerine zamanında geliyordu.

"Açım …"

Bu odaya aşina olmadığı için ne kadar zaman geçtiğini tahmin edemiyordu.

Önceki odasında, ışığın parlaklığı sabah mı yoksa öğle mi olduğunu tahmin etmesine izin verirdi.

Medea etrafına baktı ve hizmetkarları çağırmak için ipi buldu. Yatak o kadar büyüktü ki, ona ulaşmak için birkaç kez yuvarlanmak daha hızlıydı. Çekerken bir yerlerde bir zilin çaldığını duydu.

Majesteleri, kalktınız mı?

Yatak odasının kapısına tanıdık bir ses geldi. Burası ana saray ve Lyle'ın yatak odasıydı, bu yüzden bir yabancı bekliyordu, ama İmparatoriçe Sarayı'nda bekleyen hanımefendisiydi.

Oye. İçeri gel."

Medea vücudunu örtmek için battaniyeyi kaldırdı, kapı açıldı ve hizmetçiler içeri girdi.

Hizmetçiler, bu kadar incelikle odanın görüntüsünü çabucak yakaladılar, böylece Medea zar zor fark edecekti.

Önce banyo yapmak ister misin? Yoksa yemek mi? "

Önce banyo yapacağım.

Medea yorgun bir yüzle yatağın kenarına geldi. Hizmetçiler ona bir elbise giydirdi. Esnedi ve elleriyle tuvalete götürüldü.

Onu yıkarken ve saçını yıkarken, Medea'ya Lyle'ın siyasi bir toplantıya gittiğini, ancak 'randevusu' olduğu için asaletle yemek yemeyi reddettiğini söylediler. Yukarı dönük gözlerindeki ışık, randevunun Medea ile olduğu sonucuna vardı.

Medea bu düşünceye kaşlarını çattı,

Şimdi birlikte yiyoruz.

Lyle ile yatmanın eğlenceli olduğunu ama yemek yemenin eğlenceli olduğunu itiraf etmesi gerekiyordu… Rahatsız edici bir ihtimal gibi görünüyordu.

Ne kadar komikti, onunla bir yatağı paylaşmak yerine birlikte yemek yemeyi daha rahatsız buldu.

“…… Haberci dün geri gelmedi mi? Neden hiç haber yok? "

Hizmetçiler onun Ceiard Düklüğü'ne gönderilen haberci olduğunu anlayınca, onun bakışlarından hızla kaçtılar.

Hmm? Nedir? Biraz huzursuz hisseden Medea, hizmetçilere baktı.

"Ne? Neden gözlerimden kaçıyorsun? "

"İyi……."

"Majesteleri…… İmparator, Majestelerinin izni olmadan yazışmaya izin verilmemesini emretti…….”

"Ne?"

Dün, Medea saklanırken Luke'tan bir cevap geldi. Ama Lyle zaten oradaydı ve Medea'yı ararken haberi duyduğunda, Luke'un mektubunu elinden aldı.

"Hayır! Neden? Benim değil mi? "

"W-kuyu ……."

Majesteleri bunu size dün vermedi mi?

Bundan bahsedilmedi! Medea aceleyle banyodan çıktı, utanmış ve küskün bir yürekle homurdandı. Medea dışarı çıktığında, hizmetçiler bir elbise ve iç çamaşırlarıyla hızla ona yaklaştı. Medea, hizmetçilerin ona verdiği kıyafetleri giydi.

Majesteleri nerede?

Şu anda ofiste olmalı.

"Anlıyorum."

Elbiselerini giydi ve hatta giyinmişti. Bitiren Medea yatak odasından çıktı ve hizmetliler pervasız İmparatoriçe'yi takip ederek paniğe kapıldılar.

"İmparatoriçe, majesteleri ..."

“—Empress, majesteleri….”

Hepinizin nesi var?

Anlayamadı, bu yüzden onlara baktı, yatak odasından çıktı ve oturma odasını geçti. Medea tam imparatorun konutu girişinden çıkmak üzereyken şövalyeler yolunu kapattı.

Ne?

Medea'ya sahip olduğundan beri ilk kez, öfkesinin öfkeyle alevlendiğini hissetti.

Şövalyeler, utanmış yüzlerle kibarlıklarını Medea'ya ifade ettiler.

Selamlar, tanıştığımıza memnun oldum İmparatoriçe.

"Ah…. Ama yolumdan çekilemez misin? "

Majestelerinin emri bu. Lütfen beni affedin, ”dedi iki şövalye, acilen önünde diz çökerken.

Medea'nın ağzı açık kalmıştı, sersemlemişti.

Cesaretin var mı?! - Bu ucuz, cimri piç imparator!

Majesteleri İle Tehlikeli Geceler [NOVEL ÇEVİRİ]Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin