"Oji" (伯父) adalah kata bahasa Jepang yang berarti "paman," "ayah saudara laki-laki," atau "saudara laki-laki ayah." Ini adalah kata benda yang menunjukkan hubungan keluarga antara seseorang dengan saudara laki-laki dari orang tuanya.
1. Arti
- Paman: Saudara laki-laki dari orang tua seseorang, baik dari pihak ayah maupun ibu.
- Ayah Saudara Laki-Laki: Saudara laki-laki ayah seseorang.
- Saudara Laki-Laki Ayah: Saudara laki-laki ayah seseorang.
2. Contoh Penggunaan
Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang menggunakan "oji" (伯父) dan artinya:
- Contoh 1:
- Kalimat: 私の 伯父 は 医者 です。
- Bagian:
- 私の (watashi no): Saya
- 伯父 (oji): Paman
- は (wa): Topik
- 医者 (isha): Dokter
- です (desu): Adalah
- Romanji: Watashi no oji wa isha desu.
- Arti: Paman saya adalah seorang dokter.
- Kata Kerja: -
- Partikel: -
- Kata Sifat: -
- Contoh 2:
- Kalimat: 彼は 伯父 に 会っ た。
- Bagian:
- 彼は (kare wa): Dia
- 伯父 (oji): Paman
- に (ni): Kepada
- 会っ た (atta): Bertemu
- Romanji: Kare wa oji ni atta.
- Arti: Dia bertemu dengan pamannya.
- Kata Kerja: 会う (au) - Bertemu
- Partikel: に (ni) - Kepada
- Kata Sifat: -
- Contoh 3:
- Kalimat: その 伯父 は とても 優しい です。
- Bagian:
- その (sono): Itu
- 伯父 (oji): Paman
- は (wa): Topik
- とても (totemo): Sangat
- 優しい (yasashii): Baik Hati
- です (desu): Adalah
- Romanji: Sono oji wa totemo yasashii desu.
- Arti: Paman itu sangat baik hati.
- Kata Kerja: -
- Partikel: -
- Kata Sifat: 優しい (yasashii) - Baik Hati
- Contoh 4:
- Kalimat: 彼女は 伯父 から プレゼント を もらっ た。
- Bagian:
- 彼女 は (kanojo wa): Dia
- 伯父 (oji): Paman
- から (kara): Dari
- プレゼント (purezento): Hadiah
- を (o): Objek
- もらっ た (moratta): Menerima
- Romanji: Kanojo wa oji kara purezento o moratta.
- Arti: Dia menerima hadiah dari pamannya.
- Kata Kerja: もらう (morau) - Menerima
- Partikel: から (kara) - Dari, を (o) - Objek
- Kata Sifat: -
Catatan:
- "Oji" (伯父) merupakan istilah keluarga yang penting dalam budaya Jepang, dan menunjukkan hubungan dekat antara anggota keluarga.
- "Oji" biasanya digunakan untuk merujuk kepada saudara laki-laki ayah, tetapi juga dapat digunakan untuk merujuk kepada saudara laki-laki ibu dalam beberapa kasus.
Rumus:
Tidak ada rumus khusus untuk "oji" (伯父) karena ini adalah kata benda.
Pola Kalimat:
Tidak ada pola kalimat khusus untuk "oji" (伯父) karena ini adalah kata benda.
Percakapan:
A: お兄 さん は います か。 (Onii san wa imasu ka?)
B: はい、 お兄 さん は 一人 で、 伯父 は 二人 います。 (Hai, onii san wa hitori de, oji wa futari imasu.)
Artinya:
A: Apakah Anda punya kakak laki-laki?
B: Ya, saya punya satu kakak laki-laki, dan saya punya dua paman.@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 7
General FictionWah, seru banget mau belajar bahasa Jepang! Bahasa Jepang memang unik dan menarik, dan kamu akan menemukan banyak hal menarik saat mempelajarinya. Yuk, kita mulai dengan semangat dan penuh antusiasme! Berikut adalah intro yang bisa membantumu: Ha...