"Ni kakareba" (にかかれば) adalah frasa bahasa Jepang yang berarti "jika" atau "kalau." Frasa ini digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu akan terjadi atau berlaku jika suatu kondisi tertentu terpenuhi.
1. Arti
- Jika: Menunjukkan bahwa sesuatu akan terjadi atau berlaku jika suatu kondisi tertentu terpenuhi.
- Kalau: Sama artinya dengan "jika," tetapi lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
2. Contoh Penggunaan
Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang menggunakan "ni kakareba" (にかかれば) dan artinya:
- Contoh 1:
- Kalimat: この 問題 に かかれば、 彼は いつも 解決 策 を 見 つけ 出す 。
- Bagian:
- この (kono): Ini
- 問題 (mondai): Masalah
- に (ni): Pada
- かかれば (kakareba): Jika
- 彼は (kare wa): Dia
- いつも (itsumo): Selalu
- 解決 (kaiketsu): Solusi
- 策 (saku): Rencana
- を (o): Objek
- 見 つけ 出す (mitsuke dasu): Menemukan
- Romanji: Kono mondai ni kakareba, kare wa itsumo kaiketsu saku o mitsuke dasu.
- Arti: Jika masalah ini dihadapinya, dia selalu menemukan solusinya.
- Kata Kerja: 見つける (mitsukeru) - Menemukan, 出す (dasu) - Keluarkan
- Partikel: に (ni) - Pada, を (o) - Objek
- Kata Sifat: -
- Contoh 2:
- Kalimat: この 仕事 に かかれば、 彼女は いつも 真剣 です。
- Bagian:
- この (kono): Ini
- 仕事 (shigoto): Pekerjaan
- に (ni): Pada
- かかれば (kakareba): Jika
- 彼女 は (kanojo wa): Dia
- いつも (itsumo): Selalu
- 真剣 (shinken): Serius
- です (desu): Adalah
- Romanji: Kono shigoto ni kakareba, kanojo wa itsumo shinken desu.
- Arti: Jika pekerjaan ini dihadapinya, dia selalu serius.
- Kata Kerja: -
- Partikel: に (ni) - Pada
- Kata Sifat: 真剣 (shinken) - Serius
- Contoh 3:
- Kalimat: この ゲーム に かかれば、 彼は いつも 勝ち ます。
- Bagian:
- この (kono): Ini
- ゲーム (gēmu): Permainan
- に (ni): Dalam
- かかれば (kakareba): Jika
- 彼は (kare wa): Dia
- いつも (itsumo): Selalu
- 勝ち ます (kachimasu): Menang
- Romanji: Kono gēmu ni kakareba, kare wa itsumo kachimasu.
- Arti: Jika dia bermain game ini, dia selalu menang.
- Kata Kerja: 勝つ (katsu) - Menang
- Partikel: に (ni) - Dalam
- Kata Sifat: -
- Contoh 4:
- Kalimat: この 料理 に かかれば、 彼女は いつも 最高 の 味 を 出 し ます。
- Bagian:
- この (kono): Ini
- 料理 (ryōri): Masakan
- に (ni): Untuk
- かかれば (kakareba): Jika
- 彼女 は (kanojo wa): Dia
- いつも (itsumo): Selalu
- 最高 (saikō): Terbaik
- の (no): Penjelas kata benda
- 味 (aji): Rasa
- を (o): Objek
- 出 し ます (dashimasu): Keluarkan
- Romanji: Kono ryōri ni kakareba, kanojo wa itsumo saikō no aji o dashimasu.
- Arti: Jika dia memasak masakan ini, dia selalu mengeluarkan rasa terbaik.
- Kata Kerja: 出す (dasu) - Keluarkan
- Partikel: に (ni) - Untuk, を (o) - Objek
- Kata Sifat: 最高 (saikō) - Terbaik
Catatan:
- "Ni kakareba" (にかかれば) sering digunakan untuk menunjukkan kemampuan atau kebiasaan seseorang dalam menghadapi suatu situasi atau tugas tertentu.
- "Ni kakareba" menekankan pada hasil atau efek yang akan terjadi jika kondisi tertentu terpenuhi.
Rumus:
Tidak ada rumus khusus untuk "ni kakareba" (にかかれば) karena ini adalah frasa.
Pola Kalimat:
[Kondisi] + に (ni) + かかれば (kakareba) + [Hasil/Efek]
Percakapan:
A: この 問題 どう する の ? (Kono mondai dō suru no?)
B: この 問題 に かかれば、 彼 に 相談 する しかない よ。 (Kono mondai ni kakareba, kare ni sōdan suru shika nai yo.)
Artinya:
A: Bagaimana dengan masalah ini?
B: Kalau masalah ini, aku hanya bisa berkonsultasi dengan dia.@narumi
KAMU SEDANG MEMBACA
日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG ) Versi 7
General FictionWah, seru banget mau belajar bahasa Jepang! Bahasa Jepang memang unik dan menarik, dan kamu akan menemukan banyak hal menarik saat mempelajarinya. Yuk, kita mulai dengan semangat dan penuh antusiasme! Berikut adalah intro yang bisa membantumu: Ha...