Dalam bahasa Jepang, mengubah kata sifat menjadi adverbia (kata keterangan) umum

0 0 0
                                    

Dalam bahasa Jepang, mengubah kata sifat menjadi adverbia (kata keterangan) umumnya dilakukan dengan menambahkan akhiran "-ku" (く) ke kata sifat tersebut.

1.  Cara Menambahkan "-ku"

- Kata Sifat I-adjective:

- Hapus akhiran "-i" dan tambahkan "-ku."
- Contoh:  速い (hayai) - Cepat -->  速く (hayaku) - Dengan cepat
- Kata Sifat Na-adjective:

- Tambahkan "-ku"  setelah kata sifat.
- Contoh:  きれい (kirei) - Cantik -->  きれいに (kirei ni) - Dengan cantik

2.  Arti Kata Keterangan

Kata keterangan yang dibentuk dengan "-ku"  menjelaskan bagaimana suatu tindakan dilakukan atau dilakukan dengan kualitas seperti apa.

- Contoh:
- ゆっくり (yukkuri):  Dengan santai

3. Contoh Penggunaan Kata Keterangan

Berikut adalah empat contoh kalimat yang menggunakan kata sifat yang diubah menjadi kata keterangan dengan "-ku":

- Contoh 1:

- Kalimat:  彼は  速く  走っ  た。
- Bagian:
- 彼は (kare wa): Dia
- 速く (hayaku): Dengan cepat
- 走っ  た (hashitta): Berlari (lampau)
- Romanji: Kare wa hayaku hashitta.
- Arti:  Dia berlari dengan cepat.
- Kata Kerja: 走る (hashiru) - Berlari
- Partikel: -
- Kata Sifat: 速い (hayai) - Cepat (asal kata keterangan)
- Contoh 2:

- Kalimat:  彼女は  丁寧に  話  し  た。
- Bagian:
- 彼女 は (kanojo wa): Dia
- 丁寧に (teinei ni): Dengan sopan
- 話  し  た (hanashita): Berbicara (lampau)
- Romanji: Kanojo wa teinei ni hanashita.
- Arti:  Dia berbicara dengan sopan.
- Kata Kerja: 話す (hanasu) - Berbicara
- Partikel: に (ni) - Dengan
- Kata Sifat: 丁寧 (teinei): Sopan (asal kata keterangan)
- Contoh 3:

- Kalimat:  子供  は  静か  に  遊ん  で  いる。
- Bagian:
- 子供 (kodomo): Anak-anak
- は (wa): Topik
- 静か  に (shizuka ni): Dengan tenang
- 遊ん  で (asonde): Bermain (bentuk "te")
- いる (iru): Sedang
- Romanji: Kodomo wa shizuka ni asonde iru.
- Arti:  Anak-anak sedang bermain dengan tenang.
- Kata Kerja: 遊ぶ (asobu) - Bermain
- Partikel: に (ni) - Dengan
- Kata Sifat: 静か (shizuka): Tenang (asal kata keterangan)
- Contoh 4:

- Kalimat:  私は  ゆっくり  食べ  たい。
- Bagian:
- 私は (watashi wa): Saya
- ゆっくり (yukkuri): Dengan santai
- 食べ  たい (tabetai): Ingin makan
- Romanji: Watashi wa yukkuri tabetai.
- Arti:  Saya ingin makan dengan santai.
- Kata Kerja: 食べる (taberu) - Makan
- Partikel: -
- Kata Sifat: ゆっくり (yukkuri): Santai (asal kata keterangan)

Catatan:

- Dalam beberapa kasus, perubahan kata sifat menjadi adverbia mungkin tidak selalu mengikuti aturan umum.  Contohnya, kata sifat "よく" (よく)  yang berarti "baik"  sudah merupakan adverbia dan tidak memerlukan perubahan.
- Beberapa kata sifat tidak bisa langsung diubah menjadi adverbia dengan "-ku."  Untuk kasus seperti ini, frasa yang mengandung kata sifat tersebut  bisa digunakan sebagai adverbia.  Contoh:  "丁寧に" (teinei ni)  yang berarti "dengan sopan"  merupakan frasa yang berfungsi sebagai adverbia.

Rumus:

- Kata Sifat I-adjective:  [Kata Sifat (-i)] -i + ku
- Kata Sifat Na-adjective:  [Kata Sifat] + ku

Pola Kalimat:

[Subjek] + [Kata Keterangan] + [Kata Kerja] + [Keterangan/Objek]

Percakapan:

A:  ゆっくり  休  んで  ね。 (Yukkuri yasunde ne.)
B:  ありがとう。 (Arigatō.)  ゆっくり  休  み  ます。 (Yukkuri yasumimasu.)

Artinya:

A:  Istirahatlah dengan santai.
B:  Terima kasih. Saya akan beristirahat dengan santai.

@narumi

日本語の学習 ( BELAJAR BAHASA JEPANG )  Versi  7Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang