Глава 26: «Первая Супруга»

3.8K 292 19
                                    

Император поднял бровь, когда он посмотрел на него. Лин Сяо вспыхнул, размышляя о том, сколько его глупых манер Император увидел только что.
В Императорском дворце были особые правила поведения этикета, и его появление перед ним сейчас было неприемлемым. Если хозяину было все равно, он мог бы притвориться, что не видел этого. Если хозяин озаботится этим, то он мог бы и казнить его.
Хотя Лин Сяо не думал, что Император казнит его за такую мелочь, он все еще очень беспокоился.
К счастью, Император решил притвориться, что ничего не видел, и спокойно сказал Лин Сяо встать.
Лин Сяо вздохнул и пошел вперед маленькими быстрыми шагами в сторону Императора.
«Что заставило тебя быть таким счастливым?» - Как только Лин Сяо подумал, что этот вопрос был тихо забыт, Император внезапно спросил об этом.
Лин Сяо напрягся. Он не хотел говорить об этом, и при этом он не имел возможности не упомянуть об этом, поэтому он мог лишь слабо склонить голову: «Ваше Величество, это просто пустяк, о котором не стоит упоминать».
«Расскажи нам об этом». - Император был очень заинтересован на этот раз.
Лин Сяо вытер пот со своего сердца. В его голове промелькнуло оправдание, он опустил голову, отвечая: «Ваш слуга только что прошел мимо Дворца Чу Сю и услышал песню от туда, которая напомнила ему о его родном городе».
«Дворец Чу Сю...» - Император посмотрел на Лин Сяо и, казалось, собрал некоторые подсказки, поскольку его взгляд постепенно становился холодным.
Лин Сяо почувствовал, что с Императором что-то не так, и поспешно добавил: «Ваше Величество, ваш слуга споет ее для вас».
Его голос дрейфовал, его чистота несла в себе уникальную привлекательность, которая привлекла внимание Императора. Удивленный, Император внимательно смотрел на маленького евнуха, стоящего перед ним, рассматривая его опущенную голову, мягкий свет в его взгляде и легкое сморщивание бровей, когда тот пел. Он действительно был полон духа и жизненной силы.
Император наслаждался этим, откидываясь на спинку стула и расслабляясь, слушая пение Лин Сяо.
Когда он закончил, Император больше не расспрашивать его по предыдущему вопросу, и Лин Сяо улыбнулся ему, зная, что дело прошло. Он не мог, но по-настоящему не расслабился. Увидев, что лицо Императора перед ним несло слабую усталость, Лин Сяо подошел к нему и начал массировать его плечи.
Император почувствовал движения Лин Сяо, его взгляд стал мягким. Он протянул руку, чтобы Лин Сяо, обошел его и стал перед ним, Лин Сяо последовал за Императором, приближаясь к нему.
Император сказал: «Песня неплохая, возможно, ты можешь петь для Нас чаще».
Лин Сяо поклонился, ответив «Да».
«Твоя рука не зажила, поэтому тебе не нужно посещать Нас». - Император слегка погладил перевязанную руку Лин Сяо.
Увидев это, сердце Лин Сяо согрелось, он почтительно ответил, склонив голову: «С рукой вашего слуги все в порядке, Вашему величеству не нужно беспокоиться».
Император гладил руку Лин Сяо, а услышав это, развязал повязку. Лин Сяо безучастно смотрел и слегка начал убирать руку, смущенно спросив: «Ваше Величество?»
«Не двигайся». - Император предупредил его взглядом.
Лин Сяо больше не смел пошевелиться, и дрожал от страха, наблюдая, как Император лично снимает повязку. Его рука немного кровоточила, возможно, из-за того, что он оказывал некоторое давление во время массажа. С удалением повязки он почувствовал легкую боль.
Движения Императора были очень нежными. После того, как он развязал повязку, он перевернул руку Лин Сяо и внимательно посмотрел на нее, вынимая из под одежды на его груди серебряную коробку, которая была изящной в детализации. Он открыл ее, и внутри обнаружилась светло-зеленая мазь.
Когда Император использовал свою руку, чтобы нанести немного мази на поврежденную ладонь Лин Сяо, Лин Сяо был поражен и ошеломлен в своем сердце. Он не мог не отступить на шаг и сказать: «Ваше Величество, ваш слуга может сам позаботиться о размазывании лекарства. Вы - королевская прерогатива, как вы можете применять лекарство к слуге?»
Император был несколько недоволен, когда услышал это, и упрямо потянул руку Лин Сяо к себе, его губы сжались, когда он сказал: «Лин Сяо, мы думаем, что ты еще не достаточно прояснил ситуацию. Хотя мы согласились на твою просьбу, мы не можем забрать те слова, что мы сказали ранее. На наш взгляд, ты уже стал Нашей Первой Супругой и, следовательно, нашим Королем-Супругом».
Когда Лин Сяо услышал это, его сердце забилось в ускоренном ритме.
Мазь, на его руке, была прохладной, и снимала жгучий жар в его ладони. Однако, когда Император коснулся его руки, другой тип необычного жара, прожигал все его тело.
После того, как мазь была полностью размазана, Император снова лично завязал его повязку. Наконец-то, он смазал руку Лин Сяо.
«Это мазь из страны Шао. Она оказывает чудесное воздействие на ожоги, травмы от меча, а также на разложение плоти. Если ты используешь это, тебе не придется беспокоиться о рубцах ».
Лин Сяо держался за тонкую маленькую коробочку, поспешно поклонился и поблагодарил его: «Спасибо, Ваше Величество».
Император слегка ответил: «Ммм», - а затем сказал: «Встань».
Когда Лин Сяо встал, он почувствовал себя более расслабленным. Рукав его мантии слегка перевернулся, когда подул ветер, он поднял голову, ветер доносил запах, которого у того никак не должно было быть.
Император сморщил брови и внезапно схватил Лин Сяо за запястье. Он рывком притянул Лин Сяо в свои объятия и наклонился ближе, чтобы подтвердить присутствие этого аромата.
Лин Сяо вскрикнул, настолько испуганный, но не посмел пошевелиться. В конце концов, он теперь сидел на бедре Императора, а его запястье крепко держали.
В своем нынешнем положении они были очень близко друг к другу. Лин Сяо не был уверен, было ли это потому, что он был напуган или на это была какая-то другая причина, но его сердцебиение билось так сильно, словно гром гремел среди ясного неба. Когда он почувствовал дыхание Императора на своей шее, все его тело запылало, он проглотил слюну, нервно и смущенно сказал: «Ваше... Ваше Величество...»
Как только Император подтвердил это, он выпрямился, но его лицо не предвещало ничего хорошего. Он протянул руку, чтобы сжать подбородок Лин Сяо, и спросил: «С кем ты встретился во Дворце Чу Сю?»
Лин Сяо замер. Разве они уже не прошли мимо этого вопроса? Почему Император снова спросил об этом?
Лин Сяо поджал губы. Так как Император держал его за подбородок, он мог смотреть только на Императора. Если он солжет, проницательный Император определенно увидит это.
Думая об этом, Лин Сяо ответил: «Это была... Это была Дворцовая женщина Мо».
Император сузил глаза и сказал с холодным выражением лица: «И что ты с ней сделал?»
Что это значит? Император подозревал его в том, что он с Мо Ци?
Когда Лин Сяо подумал об этом, он поспешно сказал: «Ваше Величество, ваш слуга - евнух...»
Когда он услышал это, Император ослабил брови, и убрал свою руку. Получив свободу, Лин Сяо быстро поднялся с бедра Императора и встал перед ним на колени.
«Пожалуйста, простите за это, Ваше Величество. Поскольку ваш слуга и Дворцовая женщина Мо из одной и той же деревни, ее баллада заставила этого слугу скучать по дому, поэтому этот слуга отправился на встречу с ней во Дворец Чу Сю. Ваш слуга и она ничего не делали».
Император сжал губы и посмотрел на Лин Сяо, услышав это. Он смотрел таким взглядом, что казалось он, проникал под кожу, будто определял, лгал Лин Сяо или нет. Прошло довольно много времени, когда он наконец-то отвел взгляд и напомнил ему: «У Мо Ци нет добрых намерений, поэтому не связывайся с ней так часто».
Лин Сяо опустил голову, его лицо выражало удивление. Этот Император знал, что за человеком была Мо Ци?
Тогда почему он все еще держал ее во Дворце?
Лин Сяо прекрасно осознавал, что сейчас не время задавать вопросы, но вопрос в его голове был действительно слишком тяжелым, он собрал все свое мужество, чтобы спросить: «Ваше Величество, ваш слуга никогда не понимает этого. Ваш слуга знает, что вы не любите Дворцовую девушку Мо, так что вы... Почему вы до сих пор держите здесь Дворцовую женщину Мо?
Маленький евнух дрожал от страха на полу, он полностью осознавал, что на этот вопрос было наложено табу, но он его решительно задал. Фигура, которая дрожала на полу, выглядела очень слабой, вызывая жалость у людей.
Император хотел обругать его несколькими предложениями, чтобы ясно дать понять, что он не может задавать такие вопросы, но когда он увидел его, он не смог этого сделать и, просто сказал одно предложение: «У нас есть свои соображения, ты не должен ничего спрашивать».
Лин Сяо сдержал взгляд и опустил голову, не решаясь снова говорить об этом.
Лин Сяо знал, что Император хотел уйти, когда тот встал, он поклонился.
Император приказал: «Мы вернемся в свой Имперский Кабинет. Ты можешь прийти, чтобы увидеть Нас ».
«Да», - ответил Лин Сяо.
Император бросил на него взгляд и снова предупредил: «Переоденься, прежде чем ты придешь к Нам, Нам не нравится запах косметики на тебе».
Лин Сяо безучастно смотрел, но Император уже ушел.

Контрудар пушечного мяса!Место, где живут истории. Откройте их для себя