Dream-Eating Monochrome Baku - Kagamine Len

36 3 1
                                    

Romaji: Yumekui Shirokuro Baku
English: Dream- Eating Monochrome Baku
Vocaloid: Kagamine Len
Music: Nem
Movie: Tama
Released: July 4, 2011
Request : Rie_Cherie

Maaf ya kelamaan. Soalnya author hiatus:'

doko kara kita no?
donna sugata wo shiteiru no?
dare mo shiranai
sou sa boku ga yume kui shirokuro baku

kore wa ojousan
yonaka nemurezu ni iru no kai?
sorenara boku ga
mahou wo kakete ageyou ka
hora yubikiri de yakusoku shiyou

kowai yume wo mita?
boku ni makase na yo
marugoto tabete ageyou
mou shinpai nai yukkuri o yasumi
iya na koto zenbu wasurete sa

kore wa ojousan
mata tanomigoto ga aru tte?
kotowaranai sa
kore koso ga boku no shiawase
sorenara KISU de yakusoku shiyou

motto yume wo mitai?
boku ni makase na yo
zenbu ataete ageyou
kanbi na SUTOORII
tanbi na in mu wo
kokoroyuku made meshiagare

motto, motto nozomeba ii
yokubou o sarakedashite
mou nidoto nukedasenai
sokonashi no PARADAISU da

saa, tsuki ga michitanara yakume wa owari sa
odai wa wakatteru yo ne?
sono hitomi no oku azayakana yume
zenbu, zenbu moratte ikou ka

mijimena kao da ne
kore ga genjitsu
kimi ga eranda kotodarou?
YUME ni oboretara yume wa kanawanai
MONOKURO no sekai e youkoso!

TERJEMAHAN

Dari manakah aku berasal?

Terlihat seperti apakah aku?

Tak ada yang mengetahui

Aku adalah pemakan mimpi buruk monokrom

Apakah Sang Putri

Mengalami masalah tidur di malam kelam?

Bagaimana bila aku
M

engucapkan mantra kepadamu?

Ayo kita membuat janji melingkarkan kelingking

Apa kau mengalami mimpi buruk?
Serahkanlah padaku
A

ku akan memakannya sampai habis

Janganlah khawatir

Istirahatlah dengan tenang

Lupakanlah segala sesuatu yang mengerikan

Apakah Sang Putri

Mempunyai keinginan yang lain padaku?
Aku takkan menolak

Selama ini dapat membuatku bahagia

Ayo kita membuat janji dengan ciuman

Apa kau mau mimpi yang lebih?

Serahkanlah padaku

Aku akan memberimu segalanya

Cerita yang manis dan renyah

Cerita fantasi yang nakal

Makanlah sampai hatimu puas

Tak apa jika kau punya banyak permintaan

Akuilah keinginanmu

Kau takkan sanggup melarikan diri dari

Surga tak berdasar ini

Sekarang, saat bulan purnama muncul

Pekerjaanku berakhir sudah

Bayarannya.. Kau tahu, kan?

Di dalam mata itu, mimpi yang nyata itu

Bolehkah aku ambil segalanya yang kau punya?

Betapa menyedihkannya

Ini adalah kenyataan

Bukankah kau memilihnya sendiri?

Jika kau hanya memuaskan diri di mimpi, mimpimu takkan jadi kenyataan

Selamat datang di dunia Monokrom!

Lirik Dan Terjemahan Lagu VocaloidTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang