Romaji : Shissou Word
English : Never Lost Word
Vocaloid : Hatsune Miku
Lyrics : Jin
Movie : Sidu
Released : 29 December 2017
Characters : Kido Tsubomi
Kagami no naka kara "Ohayou, asa dane"
Itsumo doori hyoujou wa saiaku
Gikochinai egao mo neguse mo shigusa mo
Nani mo ka mo iya ni naru naa
Rifujin dana
Tsutaetai koto nara hitonami ni aru kedo
Nani hitotsu mo kotoba ni kawaranai
Utsumuki kagen ni kyou mo kuchigomoru
"Aisatsu mo dekinaindane
"Kawaisou"
Niwa no hanamizuki wa kirei de
Tada urayamashikute mite ita
Sore ni hikikaeta nara watashi wa
Hontou, dame na ko da
Kono mama inaku naretara
Fushigi na koto ni kono sekai wa
"Futsuu na koto" ga muzukashikute
Kotoba hitotsu mo kaesenai no ga
Baka rashiku tte naiteiru
Mekuru meku you na kanchigai wo
Kurikaeshite kirai ni natta
Tsubomi no mama de kareteku
Mirai ni kotoba ga mitsukaranai
Kowagatta you na hen na kao
Nigechau kuse dame da, dame da
Hazukashikute kuchi mo tsugumu
...Hontou, iya ni naru naa
Rin to saita koe de waraeru hito ga ite
Hana no you na kotoba wo kawasu
Kagami no naka kara totan ni semeru koe
"...watashi ni wa dekinaindayo"
"Gomen ne"
Sore wa e ni kaita you na sekai de
Tada urayamashikute miteita
Jama ni naranai you ni watashi wa
Watashi wa doushiyou
Nakushitai nakusenai aah
Afuredashita jibun jishin wa
Hidoku mijimete kitanaku tte
Dare ni mo shirarenai you ni tte
Heya no sumi de naiteiru
"Nakusanakute mo daijoubu" tte
Fushigi na koe ga mimi ni todoita
Mahou mitai na hibiki ni
Naze da ga kotoba ga mitsukaranai
Kowagattenaide koe wo shiyou
Iitai koto "Hanase, hanase"
Machigatta you na "nakigoe" ga deta
Hontou, baka da naa
Tadoritsuita no wa "mirai" de
Sou, iromeku you na sekai de
Otona ni natteiku watashi wa
Kawari tsuzukete iku
Kawaranai omoi wo
Daiji ni daite iku
Fushigi na hodo ni kono sekai wa
"Omoidasu" no ga muzukashikute
Wasuretakunai kotoba wo
Nakusanai you ni tsutaete iku
Itsuka dareka to kono sekai de
Warai aetara choudo ii naa
Sonna koto wo kangaeru
Mirai ni riyuu ga mitsukarisou
Neguse, naoshite soto ni deyou
Kyou mo mata ichirin, haeru
Kagami no naka ni saita hana ni
"Ohayou" wo kaeshitara
TERJEMAHAN
Dari cermin terdengar suara "Halo, selamat pagi"
Seperti biasa ekspresiku terlihat buruk,
Senyuman kaku milikku, gerakan tidurku, bahkan tingkah lakuku
Aku jadi muak tentang segala hal
Ini tidak masuk akal
Banyak hal yang ingin kusampaikan
Tapi aku tidak bisa mengubahnya menjadi kata-kata
Dalam suasana hati menatap ke tanah, hari ini juga, aku ragu tentang apa yang harus kukatakan
"Kau bahkan tidak bisa menyapa?" "Ah, sungguh menyedihkan"
Pohon dogwood yang bermekaran di tamanku sangat indah,
Aku hanya menatapnya dengan perasaan cemburu
Sebagai perbandingan, aku seperti... anak yang tidak baik
Kalau saja aku bisa menghilang, begitu saja
Anehnya, di dunia ini,
"Hal-hal normal" adalah yang tersulit,
Aku tidak bisa membalas satu kata pun,
Aku menangis karna aku merasa bodoh
Mengulang dan mengulangi kesalahan yang membutakan,
Aku menjadi sangat sakit dan lelah.
Aku menjadi layu
Tidak dapat menemukan kata apa pun di masa mendatang
Aku memakai wajah aneh yang tampak canggung dan ketakutan
Kebiasaanku melarikan diri, semua itu tidak baik, tidak baik
Karena malu, aku menahan lidahku.
Aku benar-benar muak
Ada seseorang yang bisa tertawa dengan suara yang begitu bermartabat,
Saling bertukar kata yang terlihat seperti bunga
Saat mereka melakukannya, dari cermin terdengar suara yang memarahiku,
“… Aku tidak bisa melakukan itu”
"Maafkan aku…"
Di dunia yang terlihat seperti lukisan
Aku hanya menatapnya, merasa cemburu
Agar aku tidak mengganggu semua itu, aku…
Apa yang harus kulakukan?
Aku ingin tersesat dari diriku
Tapi aku tidak bisa, aah.
Diriku meluap
Sangat menyedihkan, dan kotor,
Aku menangis di sudut kamar
Agar tidak ada yang tahu
"Kau tidak perlu tersesat"
Tiba-tiba, sebuah suara masuk ke telingaku
Kedengarannya seperti sihir
Untuk beberapa alasan aku tidak dapat menemukan kata-kata untuk menjawab
Jangan takut, mari kita bahas semuanya
Apa yang ingin kau katakan "ucapkan, ucapkan"
Aku mendengar "teriakan" yang salah
Ini benar-benar… sangat bodoh
Yang akhirnya kuperjuangkan adalah "masa depan"
Ya, di dunia yang tampaknya akan cerah,
Aku, yang perlahan menjadi dewasa,
Terus berubah,
Dengan hati-hati menahan perasaanku yang tidak berubah
Secara misterius di dunia ini, “Mengingat” adalah yang tersulit
Agar aku tidak kehilangan kata-kata yang tidak ingin kulupakan,
Aku memberitahu mereka kepada dunia
Aku akan menjadi hebat jika suatu hari,
Aku bisa tersenyum dan tertawa bersama seseorang di dunia ini
Memikirkan hal-hal ini,
Aku merasa seperti akan menemukan alasanku di masa depan
Memperbaiki posisi tidurku, aku akan pergi keluar setelah aku menjawab "selamat pagi"
Untuk bunga yang mekar di dalam cerminku
Hari ini lagi satu bunga bersinar
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Dan Terjemahan Lagu Vocaloid
De TodoHanya lirik dan terjemahan lagu vocaloid
