Story of Evil : A Hero's Armor is Always Crimson

64 3 0
                                    

Romaji : Eiyuu no Yoroi wa Tsuneni Akaku
English : A Hero's Armor is Always Crimson
Vocaloid : MEIKO
Music : Mothy
Illust : Ichika
Released : 7 August 2016

Ikusa ga owari arehateta machi wo
Hitori no kishi ga aruku
Kare wa dare yori senga wo ageta
Dare yori hito wo koroshita

Tekikoku no tami wa sono sugata osore
Hisshi ni inochigoi wo suru
Shikashi sono negai wo kare ga
Kikiireru koto wa keshite nai

Onna no nakigara ga kakaeta
Mujaki ni hohoemu akago
Kare wa tsumetai me no mama
Tsurugi wo furiageta

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita kaerichi no iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no ka

Sorekara gonen no tsukihi ga nagare
Ikusa wa kyou mo tsudzuku
Kishi wo karizumai de matsu no wa
Hitori no karenna shoujo

Ano toki kanojo no fuku ni nuwareta
Kouke no mon ni kidzuita
Temoto ni oiteakeba itsuka
Hitojichi kurai ni wa naru darou

Okaeri tousan to hohoemu
Mujaki de oroka na musume
Omae no oya wo koroshita no wa
Kono ore da toiu no ni

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto kare no
yashin to onaji iro
Dareka no tame no okonai da toshitemo
Sore wo seigi to yoberu no ka

Senjou ni wa
Samazama na mono ga habikotteiru
Shouri haiboku nikushimi toki no un
Soshite uragiri

Kigadzukeba kishi wa
Oozei no teki ni kakomareteita
Karera ga tada no heishi denai koto wa
Akiraka datta

Otonashiku musume wo sashidase to
Semaru kuroshouzoku no rouba
Shitagaeba osoraku
Musume no inochi wa nai darou
Shikashi sore wa kishi ni totte
Nozomu tokoro datta hazu
Sono tame ni kono ko wo ima made
Katteita no dakara

Ken wo mochi kishi wo mamoru you ni
Mae ni tatta mono ga ita
Furueteru chiisana senaka
Sore wa osanai ano ko datta

Awarena musume yo
Omae ga chichi to shitau mono wa
Ima masa ni omae wo urou
toshiteita to iu no ni

Kishi wa musume no atama
wo yasashiku nedeta ato
Koroshiya ni mukatte tsurugi wo nuita...

Eiyuu no yoroi wa tsune ni akaku
Sore wa kitto abita yuuyake no iro
Chinurareta jidai no naka te wo tsunaide
Aruiteiku kishi to musume

Senjou ni wa seigi mo aku mo nai
Zokuzai no hi wa itsuka yattekuru darou
Yagate kuru sono toki made kare wa
Chichi de iyou to ketsui shita

TERJEMAHAN

Di sebuah kota yang hancur setelah perang
Seorang kesatria berjalan
Dia lebih sukses dari siapapun
Dia embunuh lebih banyak orang dari siapapun

Orang-orang dari bangsa musuh takut akan wujudnya
Dan mereka mengemis untuk hidup mereka
Tapi dia tidak pernah
Mengabulkan keinginan mereka

Mayat seorang wanita dengan erat menggendong
Bayi yang tersenyum polos
Dengan mata dingin
Dia mengangkat pedangnya

Armor pahlawan selalu berwarna merah
Itu pasti warna darah yang tumpah
Bahkan jika itu untuk kepentingan seseorang
Bisakah kau menyebutnya "keadilan"?

Lima tahun berlalu sejak itu
Dan perang masih berlanjut hari ini
Orang yang menunggu kesatria di kediaman sementara
Adalah seorang gadis kecil yang sendirian dan manis

Saat itu dia melihat ada jahitan di pakaiannya
Apakah lambang keluarga Kekaisaran
Jika dia memilikinya, suatu hari nanti
Dia mungkin berguna sebagai sandera

Anak yang bodoh dan lugu
Ia tersenyum dan berkata "Selamat datang di rumah, Ayah"
Kau melakukan ini meskipun akulah
Yang membunuh kedua orang tuamu

Armor pahlawan selalu berwarna merah
Itu pasti warna yang sama dengan pengkhianatannya
Bahkan jika itu untuk kepentingan seseorang
Bisakah kau menyebutnya "keadilan"?

Di medan perang
Berbagai hal sedang merajalela
Kemenangan, kekalahan, kebencian, keberuntungan kesempatan
Dan pengkhianatan

Sebelum dia menyadarinya,
Kesatria itu dikelilingi oleh banyak musuh
Jelas sekali
Mereka bukanlah tentara biasa

"Serahkanlah pada kami anak itu, denggan tenang"
Desak seorang wanita tua berbaju hitam
Jika dia menurut,
Mereka mungkin akan membunuh anak itu
Tapi untuk kesatria
Itu pasti hasil yang diinginkan
Karena itulah alasannya
Menjaga gadis itu sampai sekarang

Seseorang yang memegang pedang
Dan berdiri di depan ksatria untuk melindunginya
Punggung kecil yang gemetaran
Itulah sang gadis kecil

Gadis yang menyedihkan
Kau melakukan ini meskipun orang yang kau cintai sebagai ayah
Telah mencoba untuk menjualmu

Setelah kesatria itu dengan lembut menepuk kepala anak itu
Dia menghadapi para pembunuh dan menghunuskan pedangnya

Armor pahlawan selalu berwarna merah
Itu pasti warna senja yang menimpanya
Berjalan bergandengan tangan di era berlumuran darah itu,
Adalah seorang ksatria dan seorang gadis

Di medan perang tidak ada keadilan atau kejahatan
Hari penebusannya akan tiba suatu hari nanti
Sampai saat itu akhirnya tiba
Dia memutuskan untuk menjadi "Ayah"

Lirik Dan Terjemahan Lagu VocaloidTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang