Chương 198: Ác mộng

173 4 0
                                    

Xác con mèo rừng trước nhất kia quẹt qua đống cành cây chất ở cửa hang, lăn vào trong bầy mèo rừng bên ngoài, khiến những con súc sinh có đôi mắt phát sáng này nhao nhao chấn động, sau khi nhận ra được nguy hiểm, liên tục nhe răng.

Nhưng bên ngoài tuyết vẫn đang rơi.

Nơi ấm áp tránh tuyết khó tìm, chẳng con nào cam tâm cứ như vậy rời đi, chỉ lặng lẽ di chuyển, dường như đang tìm cơ hội tiến vào.

Mèo hoang trên núi không giống như mèo nhà thuần dưỡng, con nào cũng có móng vuốt và răng nanh sắc nhọn, dáng vẻ u ám lúc quanh quẩn đi lại ở cửa hang, quả thật khiến người ta không rét mà run, sởn cả gai ốc.

Nhưng chạm trán đồng loại cũng khiến bọn chúng kiêng dè.

Khương Tuyết Ninh đang giằng co với bọn chúng, sau lưng đã túa ra đầy mồ hôi lạnh, đứng một lúc, vì quá căng thẳng bụng và cẳng chân đều run rẩy.

Không.

Tiếp tục giằng co tuyệt đối không phải là cách giải quyết.

Nàng nhất định phải đuổi đám súc sinh này đi.

Thâm sơn hoang dã, hẻo lánh cô tịch.

Nghe những người buôn bán dạo nơi phố chợ nói, thú hoang sợ lửa.

Khương Tuyết Ninh siết chặt thanh đao giữa các ngón tay, âm thầm di chuyển tầm mắt, nhìn vào đống lửa vẫn đang cháy trong sơn động, sau đó cắn răng, nhanh chóng rút từ bên trong một thanh củi đang bốc cháy hừng hực, lập tức vung về hướng đám mèo rừng bao vây cửa hang.

Nhiệt độ nóng rực ngay lập tức ập đến.

Gần như tất cả mèo hoang đều cong lưng lên, tản ra bên cạnh ngay khi nàng tiến tới.

Nhưng cũng có mấy con mèo tránh không kịp, bị ngọn lửa bén vào lông, bị thanh củi đỏ làm bỏng da, lập tức rít gào chói tai, nhảy ra thật xa.

Vài con mèo sao có thể đấu với con người?

Sau khi bị đau, dù hung hãn bao nhiêu cũng không dám tiến thêm bước nào nữa.

Khương Tuyết Ninh lại cầm thanh củi xua đuổi.

Bọn chúng đã lùi ra bên ngoài, gió thổi, tuyết đóng băng, cuối cùng cũng biết mình không thể nào vào được sơn động này, lại không cam lòng kêu gào mấy tiếng, chầm chậm phân tán ra. Chớp mắt, biến mất trên nền tuyết, có lẽ là đi tìm nơi khác tránh gió tuyết.

Sau khi một phen kinh tâm động phách*, cuối cùng cũng yên bình.

*Nguyên văn "惊心动魄 – Kinh tâm động phách": Mất hồn mất vía, chấn động lòng người.

Khương Tuyết Ninh thở dốc dữ dội, muốn quay trở lại, nhưng không biết vì sao đứng yên ở đó, không nhích nổi một bước, người dường như bị đóng đinh trên mặt đất.

Cho đến khi có một bàn tay đột nhiên bắt lấy cánh tay nàng, kéo cơ thể nàng qua đó.

Lồng ngực Tạ Nguy giống như bùng cháy một ngọn lửa.

KHÔN NINH TRUYỆN C1-C200Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ