I wish we were more than friends

1 1 0
                                    

Love - Finding Hope

It is a risk to love.

What if it doesn't work out?

Ah, but what if it does.

Peter McWilliams

Aguanté las ganas de llorar.

—Uno, Darling, uno —insistí, y no, por si os los vais a preguntar, esta conversación no se la echaba en cara a Hope, sino que estaba enfadada porque yo en ese tiempo era totalmente consciente de que no estaba bien para nadie, y no quería que Hope se quedase para luego irse.

—Por ahora. —Pero como era de esperar, él sí tenía esperanza en esta vida, incluso cuando se trataba de mí.

—Darling, no soy estable..., me da igual que no tengamos una relación —me tragué las lágrimas; yo sabía que había dicho una mentira, y esperaba que él lo supiese y que a la vez no lo hiciese—. Bueno, no me da igual del todo, pero a lo que quiero llegar es que no puedo hacerte cargar con mi desastre.

—No lo hagas —sugirió entonces—, estate bien, contenta, y así no cargas con el tuyo...

—Es muy fácil decirlo.

—..., yo lo hago.

—Da igual, seguro que en unos días estoy mejor.

No quería discutir con Hope, porque sabía que ninguno haría cambiar de opinión al otro.

—Rara vez tengo un bajón; piensa optimista —siguió diciendo, no dando por concluida la conversación como habría hecho cualquier otro, pero también teniendo en cuenta lo que había salido de mí por última vez, no ignorándome—. Eso espero, no me gusta verte así...

—A mí tampoco.

—No me gusta el amor moderno —anuncié.

—¿Por?

—No sé, el de ahora es mucho más complejo que antes. —Suspiré.

—Ya, bueno, eso sí. Además el de antes era más honesto, pero así son las cosas.

—Pues no me gustan las cosas —dije como si tuviese una pataleta.

—Pero no se puede hacer nada. —Hasta el positivismo de Hope tenía un límite—. De todos modos, ahora tampoco quiero amor de antes; solo quiero estar como estoy contigo, darling..., no se está tan mal.

No me gustó la elección de las últimas palabras, pero supuse que no lo había hecho a propósito. Siendo Hope, lo dudaba.

—Y yo también —respondí—, pero no puedo ver los días pasar y pensar que algún día me despertaré y me dirás que hay otra... No serán por celos, porque yo no siento eso; será sentirme insuficiente..., como que tienes que buscar algo que no hay en mí. —Aquello último lo dije por medio de un susurro, y al principio no lo escuchó.

—Darling, o puede pasar contigo...

En ese instante, cuando yo aún era joven, interpreté aquello como que algún día podría existir una mañana en la que Hope se despertaría y, si no era capaz de contactar conmigo por teléfono, iría hasta mi casa si era necesario para decirme que no quería seguir con lo que teníamos, que quería que fuese oficial, que no habría posibilidad de que «se cruzase» nadie en el camino de nadie.

Pero después, muchísimo tiempo después comprendí que se refería a que podía ser yo la que algún día se levantaría y le contaría a Hope la imposible y completa improbable noticia de que se había cruzado en mi camino una persona como un ciervo en la carretera.

Till There Was You: Every Now and Then (Spanish Version)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora