Rocoberry (로코베리) - Telephone (전화) ft. Puch (ft. 펀치)

172 3 0
                                    

Hangul
비 오는 날은 왠지 우울해져
이 노래를 듣고 있으면
무심코 너에게 또 전화를 해
받지 않을 너란 걸 잘 알고 있지만

오늘도 오지 않는 잠을
청하려고 해요
나의 핸드폰을 꺼두고
네 전활 기다릴까 봐
이런 내가 어떻게
널 잊으려고 했는지
널 지우려 했는지
허탈한 마음 뿐야

비 오는 날은 왠지 우울해져
이 노래를 듣고 있으면
무심코 너에게 또 전화를 해
받지 않을 너란 걸 잘 알고 있지만

우린 늘 다퉜지
날 이해 못했지
우린 너무나 서로 다르다고 느꼈지
이별이 답일거라 믿었지

앞으로 더 미워 할거야
멀어지는 마음
그게 더 서로에게 상처일거야
결국 이렇게 또 찾게될 걸
결국 나 혼자 또 너 없이 울걸

비오는 날은 왠지 우울해져
이노래를 듣고 있으면
무심코 너에게 또 전화를 해
받지 않을 너란 걸 잘 알고 있지만

이렇게 힘들 줄 난 몰랐었어

물 한잔도 못 넘기겠어
왜 나만 또 혼자 힘든건지
잘 모르겠어
슬픈 빗물이 흐르네

거리의 불빛들도 외로워져
나의 곁에 네가 없으면
솔직히 너의 맘이 궁금해져
너도 혹시 나를 생각하고 있는지

***

Romanization
bi oneun nareun waenji uulhaejyeo
i noraereul deutgo isseumyeon
musimko neoege tto jeonhwareul hae
batji anheul neoran geol jal algo issjiman

oneuldo oji anhneun jameul
cheongharyeogo haeyo
naui haendeuponeul kkeodugo
ne jeonhwal gidarilkka bwa
ireon naega eotteohge
neol ijeuryeogo haessneunji
neol jiuryeo haessneunji
heotalhan maeum ppunya

bi oneun nareun waenji uulhaejyeo
i noraereul deutgo isseumyeon
musimko neoege tto jeonhwareul hae
batji anheul neoran geol jal algo issjiman

urin neul datwossji
nal ihae moshaessji
urin neomuna seoro dareudago neukkyeossji
ibyeori dabilgeora mideossji

apeuro deo miwo halgeoya
meoreojineun maeum
geuge deo seoroege sangcheoilgeoya
gyeolguk ireohge tto chajgedoel geol
gyeolguk na honja tto neo eopsi ulgeol

bioneun nareun waenji uulhaejyeo
inoraereul deutgo isseumyeon
musimko neoege tto jeonhwareul hae
batji anheul neoran geol jal algo issjiman

ireohge himdeul jul nan mollasseosseo

mul hanjando mot neomgigesseo
wae naman tto honja himdeungeonji
jal moreugesseo
seulpeun bismuri heureune

georiui bulbiccdeuldo oerowojyeo
naui gyeote nega eopseumyeon
soljikhi neoui mami gunggeumhaejyeo
neodo hoksi nareul saenggakhago issneunji

***

English
I get depressed on a rainy day
When I listen to this song
I call you again without thinking
I know that you won't answer

I'm trying to sleep tonight too even I can't sleep well
I turn off my phone
Not to wait for your call

How could I try to forget you?
How could I erase you?
I just feel empty

I get depressed on a rainy day
When I listen to this song
I call you again without thinking
I know that you won't answer  

We argued with each other all the time
You didn't understand me
We felt that we're so different
We believed that a breakup would be the solution

I'll hate you more
My mind is going away
That will hurt each other
I will look for you like this again
I'll cry without you alone

I get depressed on a rainy day
When I listen to this song
I call you again without thinking
I know that you won't answer  

I don't know it would be so hard like this

I can't swallow even a cup of water
Why is it so hard for me all by myself?
I don't know
The sad rain is running. 

The street lights get lonely
If you're not by my side
Honestly I want to know how you feel
If you perhaps thinking of me

***

Bahasa
Aku mengalami depresi di hari hujan
Saat aku mendengarkan lagu ini
Tanpa berpikir aku meneleponmu lagi
Aku tahu bila kau tak akan menjawabnya

Aku mencoba untuk tidur malam ini walaupun aku tak bisa tidur nyenyak
Ku matikan teleponku
Tak menunggu panggilan darimu

Bagaimana aku bisa melupakanmu?
Bagaimana aku bisa menghapusmu?
Aku merasa hampa

Aku mengalami depresi di hari hujan
Saat aku mendengarkan lagu ini
Tanpa banyak pikir aku meneleponmu lagi
Aku tahu bila kau tak akan menjawabnya

Kita saling berdebat satu sama lain sepanjang waktu
Kau tak memahamiku
Kita merasa kita sangat berbeda
Kita menyakini jika perpisahan adalah solusinya

Aku akan lebih membencimu
Pikiranku akan pergi
Itu akan saling menyakiti
Aku akan mencarimu seperti ini lagi
Aku akan menangis tanpa dirimu sendiri

Aku mengalami depresi di hari hujan
Saat aku mendengarkan lagu ini
Tanpa banyak pikir aku meneleponmu lagi
Aku tahu bila kau tak akan menjawabnya

Aku tak tahu ini akan terasa sangat sulit seperti ini

Aku bahkan tak mampu menelan secangkir air
Mengapa begitu sulit bagiku sendirian?
Aku tak tahu
Hujan kesedihan sedang melanda.

Lampu jalan menjadi sepi
Bila kau tak di sisiku
Sejujurnya aku ingin tahu bagaimana perasaanmu
Bila kamu mungkin memikirkanku

***

Kor: klyrics.net
Rom: klyrics.net
Eng: Youtube 1theK
Indo:KwonOngKang

KOREAN SONG LYRICS WITH TRANSLATION (Indonesian & English)Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang