毛不易 ~ With And Without You (有你无你)

95 0 0
                                    

Song from Lost You Forever

Mao Bu Yi: Zǒuguò shān zǒuguò shuǐ zǒu bùguò shēngsǐ
Zǒuguò jù zǒuguò sàn zǒu bù jìn bēi xǐ
Zǒuguò chūn zǒuguò xià zǒu bù chū huíyì
走过山 走过水 走不过生死
走过聚 走过散 走不尽悲喜
走过春 走过夏 走不出回忆
Walking through mountains and rivers, but not life and death
Walking through gatherings, walking apart, endless joys and sorrows
Walking through spring and summer, I can't escape the memories

Xīnzhōng yǒu nǐ shǒu pàn wú nǐ
Zuóyè yǒu nǐ míng cháo wú nǐ
Yǔzhōng yǒu nǐ shuǐzhōng wú nǐ
Kū zhōng yǒu nǐ xiào zhōng wú nǐ
Qīngsī yǒu nǐ bái fà wú nǐ
Shānxià yǒu nǐ yún diān wú nǐ
心中有你 手畔无你
昨夜有你 明朝无你
雨中有你 水中无你
哭中有你 笑中无你
青丝有你 白发无你
山下有你 云巅无你
I have you in my heart, but I don't have you in my hands
I had you last night, but I won't have you tomorrow
You're in the rain and you aren't in the water
You're in the cry and you aren't in the smile
I have you in my black hair, I don't have you in my white hair
There is you at the foot of the mountain, but you on the top of the clouds

Shuǐ qióng chù yǒu nǐ yún qǐ shí wú nǐ
Jǔ tóu wàng yǒu nǐ dītóu sī wú nǐ
Fēng xuě lái yǒu nǐ xiānhuā kāi wú nǐ
Chuīyān liáorào yǒu nǐ xīngguāng cuǐcàn wú nǐ
水穷处 有你 云起时 无你
举头望 有你 低头思 无你
风雪来 有你 鲜花开 无你
炊烟缭绕 有你 星光璀璨 无你
Where the water is poor, there is you, when the clouds rise, there is no you
Looking up, I see you, I look down, thinking and without you
The wind and snow come with you and the flowers bloom without you
The smoke is lingering, with you, the stars are shining, without you

Xīnzhōng yǒu nǐ shǒu pàn wú nǐ
Zuóyè yǒu nǐ míng cháo wú nǐ
Yǔzhōng yǒu nǐ shuǐzhōng wú nǐ
Kū zhōng yǒu nǐ xiào zhōng wú nǐ
Qīngsī yǒu nǐ bái fà wú nǐ
Shānxià yǒu nǐ yún diān wú nǐ
心中有你 手畔无你
昨夜有你 明朝无你
雨中有你 水中无你
哭中有你 笑中无你
青丝有你 白发无你
山下有你 云巅无你
I have you in my heart, but I don't have you in my hands
I had you last night, but I won't have you tomorrow
You're in the rain and you aren't in the water
You're in the cry and you aren't in the smile
I have you in my black hair, I don't have you in my white hair
There is you at the foot of the mountain, but you on the top of the clouds

Shuǐ qióng chù yǒu nǐ yún qǐ shí wú nǐ
Jǔ tóu wàng yǒu nǐ dītóu sī wú nǐ
Fēng xuě lái yǒu nǐ xiānhuā kāi wú nǐ
Chuīyān liáorào yǒu nǐ xīngguāng cuǐcàn wú nǐ
水穷处 有你 云起时 无你
举头望 有你 低头思 无你
风雪来 有你 鲜花开 无你
炊烟缭绕 有你 星光璀璨 无你
Where the water is poor, there is you, when the clouds rise, there is no you
Looking up, I see you, I look down, thinking and without you
The wind and snow come with you and the flowers bloom without you
The smoke is lingering, with you, the stars are shining, without you

Yǒu nǐ wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ wànlǐ hóngchén
Yī chǔchǔ chùchù shì nǐ yǒu nǐ wú nǐ
Yǒu nǐ wú nǐ sānqiān fā xuě rú sī
Sī sī wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ yǒu nǐ wú nǐ
有你无你 有你无你 万里红尘
衣楚楚 处处是你 有你无你
有你无你 三千发 雪如丝
思思无你 有你无你 有你无你
With you, without you, thousands of miles of mortal world
You are everywhere in your clothes, with or without you
With or without you, three thousand hairs, snow like silk
Thinking without you and with you but without you

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now