余佳运 ~ Search (寻)

3 0 0
                                    

Song from Sword And Fairy

Yu Jia Yun: Wǎng jiùshí de guāngjǐng xúnmì yīduàn wǎngxī
Qiánchéng luòbǐ xīnyǒulíngxī mìngzhòng zhùdìng
Xīndòng qiāo wú shēngxī suì yuè liǎo wú hénjī
Yǐ yuè sè zuò xù xiě yī zhǐ huíyì dōu yǒuguān nǐ
往旧时的光景 寻觅一段往昔
虔诚落笔 心有灵犀 命中注定
心动悄无声息 岁月了无痕迹
以月色作序 写一纸回忆 都有关你
Going back to the old days, searching for a past
Writing with sincerity, the hearts are connected, destined
The heart beats silently, the years leave no trace
Using the moonlight as the preface, writing a piece of memory, all about you

Suǒyǒu huānshēng xiàoyǔ niàn zuò nǐ
Yīqiè kègǔmíngxīn nánwàng shì nǐ
Wǎngshì yīmù yīmù duōshǎo de
Xiàoróng lèi dī dōu wèi xìngfú luòbǐ
所有 欢声笑语 念作你
一切 刻骨铭心 难忘是你
往事 一幕一幕 多少的
笑容泪滴 都为 幸福 落笔
All the laughter and joy are remembered for you
Everything is unforgettable and it's you
The past, one scene after another, so many
The smiles and tears are all written for happiness

Wànshuǐqiānshān wǒ zài kǔ kǔ xún
Kōngkuàng shāngǔ dú yǔ wǒ huíyīn
Yú chénshì de jìngmì mì dé nǐ de shēnyǐng
Wǎng hòu yúshēng bù lì bù qì
万水千山 我在 苦苦寻
空旷山谷 独予我 回音
于尘世的静谧 觅得你的身影
往后余生 不离不弃
I am searching for you in the vast mountains and rivers
The empty valley gives me only the echo
In the silence of the world, I find your figure
For the rest of my life, I will never leave you

Zhí cǐ yīniàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Zhōng cǐ yīshēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
Yú mángmáng rén hǎilǐ juānkè nǐ de xìngmíng
Bié huáiyí wǒ xīn shǐzhōng rúyī
执此一念 我在 苦苦寻
终此一生 愿共你  悲喜
于茫茫人海里 镌刻你的姓名
别怀疑 我心始终 如一
I am searching for you with this thought
I wish to share your joys and sorrows throughout my life
I will carve your name in the vast sea of ​​people
I don't doubt that my heart remains the same

Děng fēng qǐ děng yǔ tíng děng jiǔwéi de jìjìng
Děng wǒ hé nǐ yuè lái yuè jìn kàn běijíxīng
Xīndòng qiāo wú shēngxī gù shì liǎo wú hénjī
Yǐ yuè sè zuò xù xiě yī zhǐ huíyì dōu yǒuguān nǐ
等风起等雨停 等久违的寂静
等我和你越来 越近 看北极星
心动悄无声息 故事了无痕迹
以月色作序 写一纸回忆 都有关你
Waiting for the wind to rise, waiting for the rain to stop, waiting for the long-lost silence
Waiting for you and me to get closer and closer, watching the north star
The heartbeat is silent and the story leaves no trace
Using the moonlight as the preface, writing a piece of memory, all about you

Suǒyǒu huānshēng xiàoyǔ niàn zuò nǐ
Yīqiè kègǔmíngxīn nánwàng shì nǐ
Wǎngshì yīmù yīmù duōshǎo de
Xiàoróng lèi dī dōu wèi xìngfú luòbǐ
所有 欢声笑语 念作你
一切 刻骨铭心 难忘是你
往事 一幕一幕 多少的
笑容泪滴 都为 幸福 落笔
All the laughter and joy are remembered for you
Everything is unforgettable and it's you
The past, one scene after another, so many
The smiles and tears are all written for happiness

Wànshuǐqiānshān wǒ zài kǔ kǔ xún
Kōngkuàng shāngǔ dú yǔ wǒ huíyīn
Yú chénshì de jìngmì mì dé nǐ de shēnyǐng
Wǎng hòu yúshēng bù lì bù qì
万水千山 我在 苦苦寻
空旷山谷 独予我 回音
于尘世的静谧 觅得你的身影
往后余生 不离不弃
I am searching for you in the vast mountains and rivers
The empty valley gives me only the echo
In the silence of the world, I find your figure
For the rest of my life, I will never leave you

Zhí cǐ yīniàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Zhōng cǐ yīshēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
Yú mángmáng rén hǎilǐ juānkè nǐ de xìngmíng
Bié huáiyí wǒ xīn shǐzhōng rúyī
执此一念 我在 苦苦寻
终此一生 愿共你 悲喜
于茫茫人海里 镌刻你的姓名
别怀疑 我心始终 如一
I am searching for you with this thought
I wish to share your joys and sorrows throughout my life
I will carve your name in the vast sea of ​​people
I don't doubt that my heart remains the same

Wànshuǐqiānshān wǒ zài kǔ kǔ xún
Kōngkuàng shāngǔ dú yǔ wǒ huíyīn
Yú chénshì de jìngmì mì dé nǐ de shēnyǐng
Wǎng hòu yúshēng bù lì bù qì
万水千山 我在 苦苦寻
空旷山谷 独予我 回音
于尘世的静谧 觅得你的身影
往后余生 不离不弃
I am searching for you in the vast mountains and rivers
The empty valley gives me only the echo
In the silence of the world, I find your figure
For the rest of my life, I will never leave you

Zhí cǐ yīniàn wǒ zài kǔ kǔ xún
Zhōng cǐ yīshēng yuàn gòng nǐ bēi xǐ
Yú mángmáng rén hǎilǐ juānkè nǐ de xìngmíng
Bié huáiyí wǒ xīn shǐzhōng rúyī
执此一念 我在 苦苦寻
终此一生 愿共你 悲喜
于茫茫人海里 镌刻你的姓名
别怀疑 我心始终 如一
I am searching for you with this thought
I wish to share your joys and sorrows throughout my life
I will carve your name in the vast sea of ​​people
I don't doubt that my heart remains the same

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now