侯明昊|陈都灵|程潇|田嘉瑞|闫桉|徐振轩|林子烨|赖伟明 ~ Little Verses (小诗句)

229 0 0
                                    

Song from Fangs of Fortune

Hou Ming Hao: Zòng yǒu zhè shìjiān fǎlǐ qiān wàn jù
Bùjí yīshēng wǒ yuànyì
纵有 这世间法理 千万句
不及 一声我愿意
Even if there are thousands of laws in this world
They aren't as good as being willing

Chen Du Ling: Ruòshì tiān bǎ mìng zhùdìng biàn yǔ tiān wèi dí
若是 天把命注定 便与天为敌
If the heavens have destined us to be destined, we will be enemies of heaven

Tian Jia Rui: Yuè xià qīng gēbàn jiàn wǔ suí fēng qǐ
Yǐn jǐn míngyuè qiūfēng yì
月下 轻歌伴剑舞 随风起
饮尽 明月秋风意
Under the moon, singing with the sword
Dancing with the wind, drinking in the moonlight and the autumn wind

Cheng Xiao: Xiě xià xiǎo xiǎo de shījù dàdà de chuánqí
写下 小小的诗句 大大的传奇
Write down little verses and big legends

All: Nǐ shuō zhè shìjiān fǎlǐ qiān wàn jù
Bùjí yīshēng wǒ yuànyì
Wǒ shuō tiān bǎ mìng zhùdìng biàn yǔ tiān wèi dí ~
Gōngmíng lìlù zuò chéntǔ suí fēng qù
Ài hèn dōu bù zài tíqǐ
Bùrú zuò yī chǎng xīxū dà mèng zài guī lí ~
你说 这世间法理 千万句
不及 一声我愿意
我说 天把命注定 便与天为敌 ~
功名 利禄作尘土 随风去
爱恨 都不再提起
不如 做一场唏嘘 大梦再归离 ~
You said the thousands of laws in this world aren't as good as being willing
They aren't as good as being willing
I said if the heavens have destined us to be destined, we will be enemies of heaven ~
Fame, fortune and wealth are just dust and gone with the wind
Love and hate are no longer mentioned
Why don't we make a sigh and dream about returning again ~

Lin Zi Ye: Fánhuá shìjiè lǐ bānbó de hénjī suìyuè de mí tí
繁华世界里 斑驳的痕迹 岁月的谜题
In a busy world, the traces of the years are a mystery

Xu Zhen Xuan: Shēngmìng de bēi xǐ lǎocǎo sān liǎng jù yòng ài hèn diǎntí
生命的悲喜 潦草三两句 用爱恨点题
The sorrows and joys of life, scribbled in a coupled of lines, are punctuated by love and hate

Yan An: Ǒu'ěr yě táobì ǒu'ěr yě yóuyí bùcéng shuō fàngqì
偶尔也逃避 偶尔也犹疑 不曾说放弃
Although I sometimes run and hide, I sometimes hesitate but I never said I would give up

Lai Wei Ming: Wǒmen de mòqì chuānyuèle huíyì wúshēng de jùlí
我们的默契 穿越了回忆 无声的距离
Our tacit understanding transcends the silent distance of memories

All: Zòng yǒu zhè shìjiān fǎlǐ qiān wàn jù
Bùjí yīshēng wǒ yuànyì
Ruòshì tiān bǎ mìng zhùdìng biàn yǔ tiān wèi dí ~
Yuè xià qīng gēbàn jiàn wǔ suí fēng qǐ
Yǐn jǐn míngyuè qiūfēng yì
Xiě xià xiǎo xiǎo de shījù dàdà de chuánqí ~
纵有 这世间法理 千万句
不及 一声我愿意
若是 天把命注定 便与天为敌 ~
月下 轻歌伴剑舞 随风起
饮尽 明月秋风意
写下 小小的诗句 大大的传奇 ~
Even if there are thousands of laws in this world
They aren't as good as being willing
If the heavens have destined us to be destined, we will be enemies of heaven ~
Under the moon, singing with the sword
Dancing with the wind, drinking in the moonlight and the autumn wind
Write down little verses and big legends ~

Chen Du Ling: Fánhuá shìjiè lǐ bānbó de hénjī suìyuè de mí tí
繁华世界里 斑驳的痕迹 岁月的谜题
In a busy world, the traces of the years are a mystery

Cheng Xiao: Shēngmìng de bēi xǐ lǎocǎo sān liǎng jù yòng ài hèn diǎntí
生命的悲喜 潦草三两句 用爱恨点题
The sorrows and joys of life, scribbled in a coupled of lines, are punctuated by love and hate

Tian Jia Rui: Wǒ yuàn biàn chéng fēng yě xiǎng huà zuò yǔ péi nǐ qiān wàn lǐ
我愿变成风 也想化作雨 陪你千万里
I am willing become the wind, rain and accompany you through your journeys

Hou Ming Hao: Cóng nán zǒu dào běi cóng dōng chàng dào xī yānhuǒ zuò xīn yī
从南走到北 从东唱到西 烟火作新衣
From the south to the north, from the east to the west, the fireworks are the new clothes

Lin Zi Ye (林子烨) / Xu Zhen Xuan (徐振轩)
Zòng yǒu zhè shìjiān fǎlǐ qiān wàn jù bùjí yīshēng wǒ yuànyì
纵有 这世间法理 千万句 不及 一声我愿意
Even if there are thousands of laws in this world, they aren't as good as being willing

Chen Du Ling (陈都灵) / Cheng Xiao (程潇)
Ruòshì tiān bǎ mìng zhùdìng biàn yǔ tiān wèi dí ~
若是 天把命注定 便与天为敌 ~
If the heavens have destined us to be destined, we will be enemies of heaven ~

Hou Ming Hao (侯明昊) / Tian Jia Rui (田嘉瑞)
Yuè xià qīng gēbàn jiàn wǔ suí fēng qǐ yǐn jǐn míngyuè qiūfēng yì
月下 轻歌伴剑舞 随风起 饮尽 明月秋风意
Under the moon, singing with the sword, dancing with the wind, drinking in the moonlight and the autumn wind

Yan An (闫桉) / Lai Wei Ming (赖伟明)
Xiě xià xiǎo xiǎo de shījù dàdà de chuánqí ~
写下 小小的诗句 大大的传奇 ~
Write down little verses and big legends ~

All: Nǐ shuō zhè shìjiān fǎlǐ qiān wàn jù
Bùjí yīshēng wǒ yuànyì
Wǒ shuō tiān bǎ mìng zhùdìng biàn yǔ tiān wèi dí
Gōngmíng lìlù zuò chéntǔ suí fēng qù
Ài hèn dōu bù zài tíqǐ
Bùrú zuò yī chǎng xīxū dà mèng zài guī lí
你说 这世间法理 千万句
不及 一声我愿意
我说 天把命注定 便与天为敌
功名 利禄作尘土 随风去
爱恨 都不再提起
不如 做一场唏嘘 大梦再归离
You said the thousands of laws in this world aren't as good as being willing
They aren't as good as being willing
I said if the heavens have destined us to be destined, we will be enemies of heaven
Fame, fortune and wealth are just dust and gone with the wind
Love and hate are no longer mentioned
Why don't we make a sigh and dream about returning again

中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 5/25Where stories live. Discover now