166

96 13 3
                                    

"О, мои небеса! Открой глаза и посмотри! Леди Ван несправедлива к своей свекрови, презирает брата своего мужа и даже помогает лакею запугивать младшего брата своего мужа! Есть ли справедливость под солнцем? Второй брат, почему ты не выходишь? Твоя жена чуть не запугала нас до смерти! Бууууу...Леди Ван, ты бесстыжая сука! Сука, которая рожает только ублюдков! Ты бы умер в своих ботинках ..."

У больших ворот госпожа Цзян со слезами пожаловалась, что у нее насморк, и эти слова, срывающиеся с ее губ, стали более резкими, а Лин Чэнху стоял в стороне, гордо заложив руки за спину, как будто не видел, что делает его жена. За железными воротами леди Ван и леди Сун были настолько взбешены, что в следующую секунду их глазам напоминали брызги огня.

"Леди Сун, открой врата"

Увидев, что она даже включила своих сыновей в свои проклятия, госпожа Ван внезапно мрачно сказала, сжав обе ладони в кулаки. Госпожа Сун неожиданно обернулась. Затем плач снаружи мгновенно прекратился. И Лин Чэнху и его жена немедленно показали какой-то 'торжествующий' свет строптивости. Пока они входили в поместье, выпустить их было невозможно!

"Мадам?"

Госпожа Ян нахмурилась с неприкрытым неодобрением на лице, но госпожа Ван усмехнулась и приказала ей:

"Открой ворота!"

Хочешь попасть в мой дом? Хорошо, она впустила бы их, но...

"Хм".

Что она могла сделать, раз мадам уже так сказала? Она отложила корзину в сторону и очень медленно пошла открывать железные ворота.

"Хм! Отвали, ты, глупый лакей!"

Когда замок, висевший на двери, был только что снят, нетерпеливый Лин Чэнху и его жена оттолкнули ее в сторону через щель. Он протянул руку, чтобы отодвинуть дверной штырь, и толкнул тяжелые железные ворота.

"Хочешь попасть в мой дом? Пошел ты ..."

"Ой!"

"Бам!"

Когда они собирались с важным видом войти, внезапно госпожа Ван бросилась на них, как быстро мчащийся локомотив, и сбила госпожу Цзян с ног ударом ноги. И прежде чем она смогла твердо стоять, она подняла ногу и прицелилась в промежность Лин Ченху. Затем послышались крики, похожие на крики убиваемой свиньи. Жаль, что, прежде чем он смог прояснить, что происходит, он сразу бросился на колени, прикрывая промежность.

"Продолжай кричать на меня! Почему ты перестала? Посмотри, как я разрываю тебе рот ..."

Действия госпожи Ван были далеки от завершения. Нанеся им сильный удар, прежде чем госпожа Цзян смогла подняться, Лин Ван бросилась к ней и уселась верхом на ее живот, ее острые ногти царапали ее лицо.

"Ой... прекрати, это больно, ты, сука, прекрати это ..."

"Продолжай кричать. Я убью тебя, бесстыжая сука ..."

Госпожа Цзян, которая потеряла инициативу, уже не могла сопротивляться, только размахивала руками, но бесполезно. С другой стороны, леди Ван, которая перехватила инициативу, избила ее еще сильнее и воспользовалась этой возможностью, чтобы выплеснуть весь свой гнев. Леди Ян, которая стояла в стороне, уже застыла с отвисшей челюстью, никак не реагируя довольно долгое время. Ее слегка приоткрытый рот объяснял ее шок. Никто бы никогда не подумал, что обычно мягкая леди Ван может быть такой жесткой.

"Тсс... Никогда не знал, что у нашей мамы такая жесткая сторона".

Стоя у виноградной решетки, Лин Цзинсюань присвистнул, с улыбкой наблюдая за той замечательной сценой у ворот. Честно говоря, поступок госпожи Ван давно превзошел его ожидания. Он думал, что она в лучшем случае применит к ним нокаутирующие удары. А после того, как Сун Генню и другие вернутся, они могли отбросить их далеко-далеко. Но никогда не ожидал, что...Хехе, это еще круче, не так ли?

"Хе-Хе...Старший брат, пришло время твоего выступления. Кажется, Лин Чэнху перевел дух".

Одарив своего старшего брата злобной улыбкой, Лин Цзинхань повернулся и выжидающе посмотрел на него. Лин Цзинсюань был ошеломлен, но немедленно подошел. Госпожа Ван уже доказала свою жесткость своими поступками. Следующий шаг следует оставить за ним. Лин Чэнху все еще пытался дотронуться до его мотылька этими грязными когтями? Ни за что!

"Тебе лучше прекратить это. Если ты причинишь боль моей маме, я позволю всей твоей семье заплатить!"

Когда Лин Чэнху, который наконец почувствовал себя немного лучше от сильной боли между ног, увидел, что госпожа Ван оседлала внизу его жену, он попытался встать. Когда его кулак был готов обрушиться на леди Ван, леди Ян, которая, наконец, пришла в себя, уже забыла о том, что они мужчина и женщина, и, схватив его сзади за талию, использовала всю свою силу, чтобы оттащить его от леди Ван. Ударив кулаком в пустоту, Лин Ченху разжал ее руки и сбил ее с ног ударом ноги, а затем развернулся, замахнулся кулаком, чтобы ударить госпожу Ван. Когда эта гигантская рыба собиралась напасть на госпожу Ван, внезапно послышался звук Лин Цзинсюань. Тело Лин Чэнху напряглось, и его действия мгновенно замерли.

"Убирайся отсюда!"

Увидев это, госпожа Ян подползла и оттолкнула его в сторону, а затем наклонилась, чтобы поддержать госпожу Ван, которая уже прекратила свои действия. Не обращая внимания на госпожу Цзян, которая, свернувшись калачиком, рыдала, она сделала ей знак посмотреть на мастера Сюаня и мастера Цзинханя, которые подходили к ней. Госпожа Ян тихо выдохнула с облегчением. Наконец-то мастер Сюань вернулся!

"Мама, с тобой все в порядке?"

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя