192

88 12 3
                                    

Когда семья была достаточно большой, было неизбежно, что в ней будет один или два невероятных ребенка. Единственной неудачей во втором поколении семьи Ван должна была стать жена второго сына Леди Хань. Обычно она только оторвала себе голову за весь день, и они могли с этим смириться. Ей также нравилось ругать людей за их спиной. Госпожа Сан и Ван Цзингуй снова и снова исправляли ее, но она просто не усвоила урок. Когда ей давали урок, она немедленно признавала свою ошибку, но, развернувшись, она уже отбрасывала ее назад. Чего они не ожидали, так это того, что при таких обстоятельствах она все еще вела себя так безрассудно и сказала некоторые слова, которые никто не должен был говорить. Несомненно, слова Янь Шенгруй полностью опозорили их.

"Кто ты? Когда твоя очередь открывать рот? Я их вторая тетя по теще ... я..."

"Заткнись!"

"Папа!"

"Ой...Ван Цзингуй, что ты делаешь? Прекрати это ... ой ..."

оспожа Хань разозлилась от смущения, указывая на его нос и ругаясь. Ван Цзингуй больше не мог этого выносить. Он грубо сунул ребенка в руки своей старшей невестки, шагнул вперед, схватил жену за воротник и отвесил ей несколько сильных пощечин. Леди Хан не была слабаком. Крича, она все еще не забывала давать сдачи, но получала в ответ более плотные пощечины. Не обращая внимания на повод и время, пара прямо перед воротами поместья Юэхуа устроила грандиозную драку.

Но никто не почувствовал ничего плохого, наоборот, у всех было довольное лицо, говорящее в сердце: "Ты это заслужил!' Как она могла оскорбить мастера, будучи гостьей? И она сказала, что она вторая тетя со стороны мужа Лин Цзинсюань? Есть ли на свете такие тети со стороны мужа? Любой, у кого есть мозги, не стал бы так поступать. Если бы это было не ради Ван Цзингуя, не только Ван Цзингуй избивал бы ее.

"Ой... мама..."

"Папа ... мама... прекрати это ..."

"Папа..."

Видя, что кулаки Ван Цзингуи стали тяжелее, а лицо госпожи Хань распухло, их дети заплакали, бросаясь вперед, чтобы остановить их. Самой крупной была девочка, одного возраста с Лин Цзинхан, четырнадцати лет, которая унаследовала хороший ген семьи Ван и выглядела довольно симпатично. Но в этот момент она сильно плакала, довольно жалко. Второй и третий ребенок были мальчиками, двенадцати и восьми лет, уже довольно большими детьми. Но, столкнувшись с такой сценой, они могли только отговорить их в сторону и вообще не могли приблизиться. Будучи самым младшим, он все еще хлопал в ладоши, пуская слюни на руках леди Му.

Старый господин Ван не открыл рта, чтобы остановить их, поэтому три другие невестки также не осмеливаются пытаться остановить их, не говоря уже о Янь Шенгруй, Лин Цзинсюань и других. Они не боялись потерять лицо, они также не боялись, что над ними будут смеяться, в любом случае, в их семье было слишком много насмешек в глазах других людей. В любом случае, было всего восемь или около того, и большинство гостей еще не прибыли. И зрителей было не так уж много, большинство из которых подошли, только услышав шум.

"Почему вы сражаетесь у ворот? Цзингуй, прекрати это!"

Услышав шум снаружи, старая леди Сан, которая только что сидела в комнате, снова вышла при поддержке леди Ван. Когда она увидела, что ее второй сын избивает свою жену по такому поводу, она так разозлилась.

"Хм! Если ты снова будешь ругать людей, я отрекусь от тебя!"

Под вопли старой госпожи Сан Ван Цзингуй наконец остановился. Госпожа Хань с распухшим лицом бросилась к старой леди:

"Ой! Он убивает меня. Мама, ты должна восстановить справедливость в отношении меня. Цзингуй пытался избить меня до смерти...Буууу..."

Схватив старую леди за руку, леди Хань так сильно заплакала. У старой леди Сан быстро появились отвратительные синяки под глазами. Хотя она была старой, она не была слепой. Здесь так много людей, но никто не остановил это, к тому же, она знала, какой обычно была ее вторая невестка, даже не спрашивая, она знала, что, должно быть, сделала что-то, чего не должна была.

"Вторая невестка, посмотри на себя. Цзингуй, как ты мог так сильно избить ее? Она твоя жена!"

Леди Ван была добросердечной, но она также более или менее знала о делах леди Хань. В конце концов, это было у нее дома, как у старшей сестры, и ей было неуместно оставаться в стороне от всего этого. Увидев, что наконец кто-то высказался за нее, она бросилась к леди Ван и заплакала еще сильнее:

"Бу-у-у...Старшая сестра, ты должна восстановить справедливость ради меня. Что я сделала? Я тоже на благо этой семьи! Как он мог побить меня...Буууу..."

"Заткнись, сука!"

Видя, что у нее все еще есть силы плакать, Ван Цзингуй не удержался и сделал несколько шагов вперед. Испуганная госпожа Хань поспешно спряталась за госпожу Ван, которая застряла посередине, и смущенно сказала:

"Хорошо, хорошо. Ты бил ее, конечно, она плакала. Цзингуй, просто отпусти это ".

"Сестра, ты не знаешь, что она сделала, она... она...она...увы..."

Указывая дрожащим пальцем на свою собственную жену, Ван Цзингуй все еще не могла произнести то, что она сделала. Перед своей старшей сестрой ему действительно было стыдно говорить это.

"Ну, на самом деле ничего особенного. Просто наша вторая невестка сказала то, что ей не следует повторять. Ну, не стойте здесь и не смешите людей. Давайте зайдем внутрь".

Увидев это, леди Му двинулась вперед с ребенком на руках. И старший сын Ван Цзиньфу схватил своего младшего брата, в то время как третий сын и четвертый сын и их жены заботились о более чем дюжине детей, больших или маленьких. В семье Ван было четыре сына и две дочери. Госпожа Ван была старшей дочерью, немного младше старшего сына Ван Цзинфу. У нее была младшая сестра, которая вышла замуж за каменщика. К несчастью, ее муж умер молодым, оставив ее и их сына одних. Дверь вдовы полна сплетен. Кроме того, из-за хороших генов их семьи Ван Цзинью была даже красивее, чем ее старшая сестра Ван Цзиньхуа. После смерти ее мужа, на случай, если люди распространят слухи о ней, она практически никуда не выходила и зарабатывала на жизнь только вышиванием. Госпожа Ван попросила Сун Генню пригласить ее вчера. Услышав, что ее старшая сестра построила новый дом, она тоже обрадовалась за нее и немедленно ответила, что приедет с двумя сыновьями. Но она жила слишком далеко и приедет только через некоторое время.

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя