200

96 15 1
                                    

"Похоже, у госпожи Цзян ветрянка. Я думаю, должно быть, мать и дочь завидуют им, поэтому они намеренно выбрали такое время, чтобы вызвать у них отвращение. Тут~ Лин Сяоин все еще ждет в будуаре обручения. Что? Разве она не хочет выйти замуж?"

"Не обязательно верно, Лин Цзинсюань знает о том, как использовать яд, и мы все знаем, что он также бессердечен. Я думаю, что это может быть не ветрянка, а скорее отравление. Но как яд мог оказывать действие до сих пор?"

"Несмотря ни на что, я думаю, старый сюцай снова потерял бы лицо".

"Да, ха-ха..."

В толпе раздавался смех людей со злорадством. Эти люди были такими скучными. Обычно они коротали время, сплетничая о том о сем. В последние один или два месяца самым смачным событием должна была стать драма между старым сюцаем и Лин Цзинсюань. Кроме того, бедные люди более или менее испытывали некоторую ненависть к богатым. Когда они видели, что кто-то, на кого они привыкли смотреть свысока, теперь построил большое поместье и купил кучу слуг и служанок, конечно, они чувствовали себя такими несправедливыми и вызывали своего рода чувство ревности, желая только, чтобы он обанкротился на следующее утро.

"Какое доказательство? Лицо моей матери - лучшее доказательство, понимаете, у нее такое лицо, если оно не отравлено, кто в это поверит? В нашей деревне, кроме тебя, сукин сын Лин Цзинсюань, у кого было бы время приготовить яд?"

Покраснев под всеобщими взглядами, Лин Сяоин напрямую попытала счастья. Она потянула леди Цзян, которая была позади нее, на себя и использовала всю свою силу, чтобы разжать ее руки, закрывающие лицо. Не обращая внимания на ее боль и смущение, она просто позволила ей обнажить перед всеми свое распухшее лицо, по которому стекал гной. Многие люди нахмурились, увидев это, не из-за лица госпожи Цзян, а из-за поведения Лин Сяоин. Как девочка-подросток могла быть такой бессердечной? Видела ли она, как смущена ее мать? Разве она не знала, что это только сделает ее мать еще ужаснее? Она даже к своей собственной матери так относилась, не говоря уже о других.

Постепенно большинство людей перешло на сторону Лин Цзинсюаня, по крайней мере, Лин Цзинсюань никогда бы так не обращался со своей матерью. И даже если другие провоцировали его или что-то еще, он проявлял бы милосердие.

"Нет, Сяоин, давай вернемся, я умоляю тебя... Сяоин..."

Госпожа Цзян умоляла свою собственную дочь, заливаясь слезами. Теперь она боялась Лин Цзинсюаня до крайности. Как у нее все еще хватало мужества находить с ним проблемы? Если бы не то, что ее дочь продолжала убеждать ее, говоря, что даже если бы она не была отравлена, на глазах у стольких людей Лин Цзинсюань, у которой были неплохие медицинские навыки, вылечил бы ее. Она только пообещала поехать с ней, чтобы сэкономить на консультации и оплате лекарств. Но никогда не ожидала этого, все было совсем не так, как они ожидали. Теперь они стали теми, кто подвергся унижению. Теперь она уже не ожидала, что Лин Цзинсюань вылечит ее, а всего лишь хотела убежать и спрятаться в таком месте, где ее никто не смог бы найти.

Ты застилаешь постель, в которой лежишь. Если бы она всегда не думала о том, чтобы воспользоваться кем-то другим, как бы она закончила вот так?

"Возвращайся сейчас? Ты не думаешь об этом? Твое лицо отравлено Лин Цзинсюанем, и только у него есть противоядие! Мы не можем сейчас вернуться. Мы должны позволить людям увидеть, насколько он порочен, раз превратил тебя в это!"

Теперь Лин Сяоин уже забыла о том, была ли это ее мать или нет. Она потянула ее показать людям свое лицо, особенно гостям Лин Цзинсюань. То, что, как она знала, она делала сейчас, было гораздо более порочным, чем Лин Цзинсюань, или, можно сказать, она уже потеряла свою человечность. Из-за своей собственной ревности в сердце она подтолкнула свою собственную мать к этому шагу. В чем разница между ней и животным?

"Я думаю, она не отравлена, но больше похожа на проказу".

Неземной голос внезапно упал с неба, и все были потрясены. Следуя направлению голоса, они увидели очень красивого мужчину в белых расшитых парчовых одеждах, который держал на руках старшего сына Лин Цзинсюань, Лин Вэня, и смотрел на них холодным взглядом. Как люди в сельской местности могли когда-либо видеть такую прекрасную фигуру? Полностью похожую на фею, хорошо? Почти все не могли не быть поражены его красотой, включая агрессивную Лин Сяоин, чье искаженное личико сейчас странно покраснело.

Чу Ци слегка нахмурился и окинул их холодным взглядом, он знал, что он симпатичный, но ... обязательно ли им так преувеличивать?

Стоя в стороне, Янь Шенгруй и Лин Цзинсюань подняли брови. Обменявшись взглядами, они увидели в глазах друг друга удивление. Все ли женщины из старой семьи Лин страдают манией преследования? В последний раз, когда Лин Чэнхуа увидела Янь Шенгруяйя, ее влагалище чуть не вылезло из штанов. А теперь очередь Лин Сяоин? Или Чу Ци действительно слишком красива?

"Чайлд, могу я узнать, кто ты?"

Слегка изменив свой прежний вид мегеры, спросила Лин Сяоин, краснея, конечно, это было то, что она думала, в глазах других она ничем не отличалась от сучки в период течки.

"У вас нет квалификации, чтобы знать это".

Тоже высокомерный, но совершенно по-другому. В тот день отношение Янь Шэнжуя к Лин Чэнхуа было властным и неразумным, но отношение Чу Ци было безразличным и холодным, настолько холодным, что у него вообще не было температуры. Лицо Лин Сяоин мгновенно побледнело. И все эти зрители захихикали, сплетничая. Кто осмелился жениться на женщинах из семьи старого сюцая? Посмотрите на каждую из них! Если бы кто-нибудь женил кого-нибудь из них дома, разве он не носил бы зеленую шляпу каждый вечер?

"Вместо того, чтобы иметь смелость устраивать здесь сцену и даже пренебрегать элементарной сдержанностью женщины, спрашивающей мое имя, почему бы тебе сначала не отвезти свою мать домой? Насколько я знаю, проказа неизлечима и очень заразна, что относится к чуме."

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя