173

98 13 2
                                    

"Рычание~"

Двое детенышей были довольно храбрыми, рыча на гигантского кабана, в десятки раз превосходящего их по размеру, с обеих сторон от гигантского волка. Лин Цзинсюань, прятавшийся на дереве, был так обеспокоен, что чуть не спрыгнул, чтобы остановить тех двух детенышей, которые еще не совсем разобрались в ситуации. Неужели они думают, что кабан такой же слабый, как они? Возможно, даже их отец не является его соперником! Насколько он знал, боеспособность кабана довольно устрашающая.

"Рычание~"

"Рычание~"

Услышав свирепый рев кабана, два детеныша в страхе отпрянули назад. Внезапно, совершив прыжок, гигантский волк упал замертво перед кабаном, находившимся на расстоянии не более трех метров, а затем несколько раз глубоко зарычал на него. Вспышка с молниеносной скоростью нацелилась на двух детенышей, подхватила их на руки, и в следующую секунду эта фигура неуклонно упала на ветку, на которой был Лин Цзинсюань.

"Что ты здесь делаешь? Где брат Чжао и другие?"

Увидев, что это был Янь Шенгруй, Лин Цзинсюань почувствовал себя спокойно, затем протянул руку и взял одного из детенышей на руки, а затем сосредоточил свое внимание на двух зверях внизу, небрежно игнорируя почерневшее лицо Янь Шенгруя.

"Ты беспокоишься о них? Разве я не говорил тебе сидеть там и не двигаться? Почему ты снова забегал?"

Когда он обнаружил, что его там нет, он подумал, что тот пошел искать Чжао Далуна и других. Но когда он услышал рычание зверя, он был так обеспокоен, что чуть не потерял сознание. И затем он увидел, что два детеныша рядом с Лин Цзинпэном внезапно убежали глубже в лес, попросив Лин Цзинпэна и других, которые также поспешили туда, услышав рычание зверя, вернуться, он собрался с духом и пробежал весь путь сюда. К счастью, с ним все было в полном порядке, в противном случае...Он действительно не знал, что бы он сделал.

"Э... ты знаешь, мне просто стало скучно, и я хотел поискать кое-какие травы, и, и, я забирался все глубже и глубже, и, наконец, оказался здесь. Я не навлекал на себя этого кабана! Он пришел сам! Я также не ожидал, что здесь будут такие гигантские звери ".

Наконец осознав его гнев, Лин Цзинсюань резко повернул шею, пытаясь объяснить, если возможно, что он также не хотел, чтобы за ним гнался такой зверь. Вернувшись, он изменит яд! В следующий раз, даже если их будет целая стая, он вырубит их всех, не говоря уже об одном!

"Есть так много вещей, которых ты не ожидал! Посмотрим, какой урок я преподам тебе после возвращения!"

Бросив на него свой взгляд-кинжал, Янь Шенгруй затем также посмотрел на тех двух зверей, которые уже сражались вместе:

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя