176

89 15 3
                                    

"Хаха..."

Янь Шенгруй, который привязывал корову возле фабрики, вернулся и случайно увидел эту сцену и не смог удержаться от смеха, держась за дверной косяк. Редко он мог видеть, чтобы его Цзинсюань впадал в бешенство.

"Рычание..."

Два волчонка бросились к нему и замахали хвостами, глядя на него, в то время как гигантский волк все время смотрел на Лин Цзинсюань. Лин Цзинсюань чувствовал себя таким безмолвным. Бросив на гигантского волка тяжелый взгляд, он издал легкий вздох, смиряясь с судьбой, и повернулся, чтобы взять деревянное ведро, взял полоску тряпки для вытирания пыли, подошел к татами и помог им без жалоб вытереть с него грязь.

"В будущем вам не разрешается ходить по нему перед принятием ванны. Если я когда-нибудь увижу, как вы прыгаете по нему своими грязными лапами, посмотрите, как я надеру вам задницы!"

С помощью Ян Шенгруя они вдвоем, наконец, очистили его. Не обращая внимания на уставившегося на него гигантского волка, Лин Цзинсюань бросил двум волчатам эти предупреждающие слова. Он не хотел убирать за ними три раза в день.

"Рычание..."

Словно зная, что на этот раз он действительно рассержен, два волчонка заскулили, опустив головы. Бросив на него предупреждающий взгляд, гигантский волк высунул язык и взял их за головы. Лин Цзинсюань беспомощно покачал головой, затем подошел и поднял одного из них. Он также не мог сказать, кто был Дахай, а кто Сяохэй. В любом случае, для него они выглядели одинаково! Так что он действительно понятия не имел, как эти две булочки отличали их.

"Я не сержусь, но надеюсь, что ты сможешь оставаться чистым, иначе позже на твоем теле вырастет много вшей, и это вызовет смертельный зуд".

"Рычи!"

Детеныш зарычал, как будто отвечая ему. Лин Цзинсюань усердно потер его голову, а затем опустил его и дотронулся до другой, наконец встал и сказал гигантскому волку:

"Я убрался в твоей комнате. С сегодняшнего дня я буду приходить проверять это каждый день. Вы, ребята, берегите себя. Даже если вы хотите отправиться в горы, лучше сделать это ночью ".

На этот раз гигантский волк проигнорировал его, тряхнув головой, он повел двух волчат к татами. Лин Цзинсюань потемнел лицом и снова чуть не сказал ругательства. Янь Шенгруй в стороне попытался сдержать смех и вытащил его из волчьей конуры. Теперь, когда к ним присоединился гигантский волк, их жизнь становилась все интереснее.

После того, как они вернулись, переоделись и отправились на фабрику, Лин Цзинсюань и другие уже отнесли все эти дикие фрукты обратно. Теперь корзины с дикими фруктами были аккуратно сложены внутри фабрики по производству джема. Когда они собирались поискать Лин Цзинсюаня, чтобы спросить, должны ли они продолжать собирать дикие фрукты в горах или сначала вымыть эти дикие фрукты дома, вошли Лин Цзинсюань с Янь Шэнгруем.

"Цзинпэн, ты поведешь запряженную волами повозку брата Чжао, чтобы поехать в город и найти владельца магазина Чжана, спроси его, не хочет ли он мяса дикого кабана в ресторане. Если он скажет "да", пусть пришлет за этим экипаж. Затем вы идете в продуктовый магазин, чтобы купить несколько десятков граммов соли, немного порошка из сладкого картофеля, немного порошка чили и перца. Сегодня днем я позволю невестке Сун замариновать нежирное мясо и превратить его в пряную вяленую мякоть ".

Это был кабан на шестьсот цзинь (1 цзинь - 500г). Они никогда не могли доесть свежее мясо. И он предположил, что ресторан тоже не захочет много. Жирное мясо можно использовать для извлечения некоторого количества масла, в то время как из постного мяса можно приготовить только пряное вяленое мясо или вяленое мясо с множеством специй. Что касается потрохов, он планировал тушить их все, чтобы сегодня получить редкое роскошное блюдо!

"Понял, я сейчас же уйду".

Повозка семьи Чжао, запряженная волами, была привязана к боковой двери снаружи фабрики. Лин Цзинпэн отреагировал, а затем убежал. Затем Лин Цзинсюань сказал паре Чжао и Хань:

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя