174

91 12 3
                                    

Указывая на этого гигантского волка дрожащим пальцем, откровенный Хань Фэй теперь начал заикаться, ему даже пришлось схватить Чжао Далуна за руки, чтобы тот не рухнул на землю. Это огромное тело ... действительно пугающее...

"Он должен быть их отцом. Я не знаю, когда они начали налаживать контакты. Хватит об этом. Хорошо, что вы все здесь. Идите, возьмите веревки. Мы отнесем этого кабана домой ".

На случай, если они напугаются до смерти, Лин Цзинсюань переместил свое тело и решительно сменил тему. А затем внимание других было сосредоточено на теле этого кабана. Лин Чэнлун и другие, кто хотел спросить больше, могли только проглотить эти слова обратно. Лин Цзинпэн тайком толкнул локтем Шуйшэна, и тот немедленно убежал. Вскоре он вернулся с двумя веревками толщиной в большой палец и двумя наплечными жердями в руках.

"Цзинсюань, он...он ведь не нападет на нас, верно?"

Отец-волк и двое его сыновей были неподалеку. У них действительно не хватило смелости переступить через себя.

"Все в порядке. Они бы уже напали на нас, если бы захотели. Вы знаете, звери глубоко в горах обладают разумом. Вы можете сказать это через Дахэя и Сяогэя. Так что он тоже должен понимать, о чем мы говорим. Не бойся. Просто воспринимай его как собаку большего размера ".

"Рычание~"

"О, мои небеса..."

Когда он произнес эти слова, гигантский волк неподалеку зарычал в знак протеста, что мгновенно ударило Лин Цзинсюань по лицу, который только что произнес эти утешительные слова. Хань Фэй мгновенно спрятался за Чжао Далуном. Лин Чэнлун и двое других тоже продолжали дрожать там. Их страх, который, наконец, немного прошел, теперь усилился в разы. Лин Цзинсюань потерял дар речи. Черт! Он бы гарантировал именем своей головы, что у этих существ был разум, как он мог не понять, о чем они говорили?

"Хе-хе ... ты... Волки - очень благородный вид, ты относишься к нему как к собаке, неудивительно, что он протестует".

Раздраженно ткнув Лин Цзинсюань в голову, Янь Шэнжуй затем сказал Шуйшенгу:

"Дай мне веревки".

"О..."

Шуйшенг, который отреагировал только после, дрожащей правой рукой передал ему веревки.

Взяв веревки, Янь Шенгруй и Лин Цзинсюань, один за другим, направились к кабану. Вместе они все еще не могли просунуть веревки под его тело, но это только заставило их вспотеть на всю голову. Видя, что гигантский волк на самом деле не собирался нападать на них, Чжао Далун и другие осмелели и медленно двинулись вперед. С их помощью им все еще потребовалось много сил, чтобы связать этого кабана.

"Цзин... Цзинсюань, Далун, Сяофэй, Шуйшенг и я отнесем это домой. Ты иди туда, где мы собирали дикие фрукты, на случай, если кровь привлечет больше зверей".

С двумя веревками, связывающими его передние и задние копыта, и проходящими через плечи, Чжао Далун и Хань Фэй спереди, Лин Чэнлун и Шуйшен сзади. Перед отъездом Лин Чэнлун все еще беспокоился и придирался к ним. Это был кабан весом в шестьсот цзинь! Даже для них четверых это все еще было огромным напряжением. Лин Цзинсюань кивнул и повернулся, чтобы подойти к гигантскому волку и двум детенышам.

"Ты собираешься остаться в лесу или пойти со мной домой?"

Шепотом спросил Лин Цзинсюань, когда его взгляд упал на двух волчат. Он знал, что они поняли. Они в любом случае принадлежали лесу, и теперь под защитой своего отца-волка. если бы они хотели остаться в лесу, он не стал бы их принуждать.

"Рычание..."

"Рычание..."

Двое волчат встали, посмотрели на Лин Цзинсюань и других, затем на гигантского волка. Они зарычали на гигантского волка низким голосом, как будто втроем что-то обсуждали. Лин Цзинсюань не понимал их звериного языка. Лин Чэнлун и трое других, которые должны были отнести кабана домой, теперь все уставились на этого гигантского волка, а гигантский волк, как оказалось, тоже смотрел на Лин Цзинсюань. Перед лицом этих ужасных зеленых глаз Лин Цзинсюань попытался сказать:

"Как насчет того, чтобы ты вернулся к нам? Ты можешь жить в конуре, которую я построил для них с Дахэем и Сяохэем. И тебе также удобно вернуться в горы. Но ты должен пообещать мне. Никогда никому не причинять вреда в моем доме. Если необходимо, ты должен защитить их. Кроме того, вы не можете охотиться на животных рядом с моим домом, на случай, если эти звери глубоко в горах привлечены туда. В обмен я дам вам неограниченный запас воды, в которой вы нуждаетесь ".

Что касается воды, он был уверен, что тот уже пил ее. Дахэй и Сяохэй не были скупыми, и он каждый день купал их в их специальном бассейне. Поскольку это когда-то было его домом, он бы не стал скучать по нему.

Лин Цзинпэн посмотрел на своего старшего брата так, словно тот был монстром. Он действительно ведет переговоры с волком? И хочет вернуть его домой? Он сумасшедший?

Только у Янь Шенгруя было выражение "Я уже ожидал этого", он стоял в стороне, чтобы молча поддержать его, и в его глазах были только нескрываемая испорченность и привязанность.

Как будто эти трое поняли его. Гигантский волк молча уставился на Лин Цзинсюаня, как будто обдумывал его предложение. Затем два волчонка подошли и вцепились зубами в его ноги, издавая глубокое рычание. Гигантский волк опустил голову, чтобы посмотреть на них, и внезапно зарычал на Лин Цзинсюань. Но на этот раз все было как-то по-другому, гораздо мягче, очевидно, он согласился.

"Пойдем со мной".

Говоря об этом, Лин Цзинсюань развернулся и взял инициативу на себя, чтобы пойти с Янь Шенгруем, а Лин Цзинпэн внимательно следовал за ним, теперь на его лице были вопросительные знаки. Но он не осмеливался просить ни о чем перед отцом-волком и двумя сыновьями. Поэтому он мог только надавить им в сердце.

С этого дня в поместье Юахуа стало на одного члена больше. Сначала, за исключением Лин Цзинсюань, Янь Шенгруяи и двух маленьких булочек, которые были неоправданно взволнованы, все остальные были очень напуганы этим гигантским волком. Но постепенно, убедившись, что он не нападет, они почувствовали облегчение, а затем приняли его существование глубоко в сердце. Конечно, это была более поздняя история.

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя