199

87 12 3
                                    

Если бы он не мог справиться даже с такой маленькой порочной девчонкой, он не был бы Лин Цзинсюань! Опровергая ее, Лин Цзинсюань все еще не забывал агитировать этих наблюдающих жителей деревни, в конце концов, то, что они сделали, было известно всем, верно?

"Ты..."

"Госпожа Цзян, Лин Сяоин, не заходите слишком далеко!"

Прежде чем Лин Сяоин успела возразить, из поместья внезапно донесся сердитый голос госпожи Ван. Все люди оглянулись и увидели, что за ней следует большая группа людей, включая Лин Чэнлуна и его сыновей, двух булочек, людей из семьи Ван, слуг и служанок дома, а также гостей Лин Цзинсюань, почти всех людей не было дома.

Леди Ван ворвалась между ними. Не спрашивая почему, она указала на свой нос и закричала:

"Леди Цзян, вы бесстыдная сучка! В тот день ты сказала, что скучала по Чэнлун, угрожая мне и даже избивая моих слуг, и ты устроила сцену у моих ворот и не хотела уходить, даже когда мы попросили тебя уйти! Что? Ты видишь, что у нас сегодня так много гостей, и хочешь снова устроить неприятности? Тьфу! У тебя хоть немного есть лицо? Ты, сука! Кто сделал тебе это чертово лицо?"

Сейчас она была отчасти охвачена сверхгневом. Никогда не думала, что эти люди все еще не сдались, всегда думая, как подставить им подножку, желая им только смерти. Они им что-то должны? Цзинсюань сказал правильно. Она должна быть более бесстыдной, чем они! В любом случае, теперь она редко выходила на улицу. Что бы о ней ни говорили люди, это ее не касалось. Она мегера, ну и что? Если бы она не проявила достаточно проницательности, у этой семьи не было бы возможности жить!

Конечно, она не знала о том, что Лин Цзинсюань отравил ее, иначе, с ее добрым характером, она не была бы так зла.

"Вторая тетя, ты ясно видишь, дело не в том, что я намеренно ищу неприятностей, это потому, что Лин Цзинсюань отравил мою мать!"

"Хм..."

"Ах!"

После того, как она так отругала Лин Сяолинь, последнее "никогда" было нарушено. Она притянула свою мать к себе и стянула с ее лица повязку. Увидев ее распухшее, как у жабы, лицо, не только эти зрители, даже леди Ван и другие ахнули, увидев это, и все невольно отступили на несколько шагов назад. Леди Цзян, которая наконец заметила, что происходит, закричала, закрыла лицо руками и спряталась за своей дочерью, слезы текли по ее лицу без ее собственного контроля, тело также сильно дрожало.

Девушка наряжается для того, кто ее любит. Даже если бы это были грубые деревенские женщины, она бы чувствовала себя униженной из-за своего уродливого лица. В любом случае, раньше она не была уродливой и выглядела так только из-за этих страшных волдырей на лице. Реакция людей была такой, словно ей разрезали плоть.

Даже Янь Шенгруй поднял брови, поскольку единственными, кто не испытывал никакого страха, были Лин Цзинсюань и...Чу Ци и его сын. Первое, отравление было сделано им, поэтому он лучше всех понимал, как это будет, когда яд подействует, а второе, они уже видели слишком много еще более страшных сцен, так что это было ерундой. Но, хотя они не были напуганы, несколько маленьких плюшек, стоящих за всем этим, перепугались. Его интуиция подсказала ему, что это должен быть он. Просто эти две женщины не смогли найти никаких доказательств. Учитывая его поверхностное понимание Лин Цзинсюань, он никогда не был бы таким человеком, который был бы настолько беспечным, чтобы оставить какие-либо доказательства для других, чтобы подать на него в суд.

Надо сказать, Чу Ци был проницательным и умным человеком. Но то, что он увидел, было лишь верхушкой айсберга о Лин Цзинсюане, нет, если быть более точным, до сих пор Лин Цзинсюань никогда не показывал свою самую порочную сторону. Итак, то, что все видели, было лишь небольшой частью его. Настоящий Лин Цзинсюань был таким же ужасным, как и его кодовое имя Soul-chasing (погоня за душой) в его предыдущей жизни.

Однако ему было не настолько скучно, чтобы применить эту тактику к группе фермеров. У них мог появиться шанс увидеть его настоящего, когда он столкнется с гораздо более могущественными врагами.

"Не называй меня так. Я этого не заслуживаю. Ты сказал, что Цзинсюань отравил твою маму, и это он? В тот день, после возвращения Цзинсюань, он даже пальцем к ней не прикоснулся. Как у него вообще мог быть шанс отравить ее? Кроме того, многие люди видели яд Цзинсюаня, и твой отец когда-то был отравлен. Я помню, что он сразу упал, верно? Но теперь ты пришел всего через десять дней и выбрал такой день, когда мы принимаем так много гостей. Если смотреть под любым углом, у тебя должны быть какие-то дурные намерения, не так ли?"

Леди Ван, которая мгновенно отреагировала на происходящее, немедленно ответила. Если бы она возложила это на Цзинсюань, как бы выглядел Цзинсюань или даже маленькие булочки?

"Так забавно! Почему я должна его подставлять? Вы так стремитесь защитить своего сына, что лжете? Моя мать не выходила из дома в тот день. У нее был только телесный контакт с Лин Цзинсюанем, который знает, как использовать яд! Кто еще мог быть этим, кроме него?"

Обхватив себя руками за талию, Лин Сяоин тоже не сдавалась и настаивала на том, что Лин Цзинсюань отравил ее маму.

"Ты..."

"Мама, успокойся, правильно и неправильно, решил бы суд. Папа, позаботься о маме".

Прежде чем госпожа Ван сказала что-либо еще, Лин Цзинхань воспользовался возможностью поддержать, чтобы слегка ущипнуть ее за руку, и повернулся к Лин Сяоин только после того, как передал ее Лин Чэнлун, который теперь тоже был очень зол:

"У меня только два вопроса, во-первых, твоя мама уже такая, как ее незамужняя дочь, зачем ты привела ее сюда? При таких обстоятельствах, разве с ней не должен был прийти твой дедушка? По крайней мере, твоя бабушка или твои братья. Во-вторых, поскольку ты настаиваешь на том, что твою маму отравили, и это мой старший брат. Я не знаю, есть ли у вас диагноз доктора, подтверждающий, что это был мой старший брат?"

Интеллектуалы есть интеллектуалы. Он казался намного мягче, чем госпожа Ван, но каждое его слово попадало прямо в точку. Лицо Лин Сяоин изменилось, и она подсознательно сделала два шага назад. Это правда, что она слышала, что Лин Цзинсюань сегодня утром развлекал гостей, думая, что ее предположение должно быть правильным, она планировала только добиться справедливости для своей мамы, а также заставить Лин Цзинсюаня потерять всю свою репутацию перед столькими людьми, но не учла так много. Теперь, отвечая на вопросы Лин Цзинхань, она чувствовала себя озадаченной. Диагноз гласил, что это всего лишь ветряная оспа, но никаких доказательств того, что это была Лин Цзинсюань, не было. Все было лишь ее разумным выводом, и она была на восемьдесят процентов уверена, что это был он. Но кто бы поверил такому выводу?

Судя по ее внешнему виду, люди знали, что у нее вообще не должно быть доказательств. Поэтому все эти зрители смотрели на нее с подозрением. Так это правда, как сказали леди Ван и ее сын? Она намеренно выбрала такой день, чтобы прийти и придраться к ним? Тогда что происходило с госпожой Цзян? Почему у нее внезапно без причины развилась ветрянка? Если это действительно была ветряная оспа, разве у нее не должны были быть сопутствующие симптомы, такие как лихорадка или что-то в этом роде? Но у нее не было никаких симптомов. Но вы сказали, что она была отравлена, у них вообще нет доказательств. Как это доказать?

И как сторона, которая была вовлечена, Лин Цзинсюань больше ничего не сказал после того, как госпожа Ван выбежала. Судя по его откровенной слабой улыбке, он действительно не был похож на того, кто травил других ядом, а скорее на стороннего наблюдателя, который наблюдал за этим ради забавы. Так что же происходило? Все присутствующие были сбиты с толку, понятия не имея, чья это вина. Но единственное, в чем они были уверены, так это в том, что это была замечательная драма!

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя