171

94 15 2
                                    

"Цзиньхуа, Цзиньхуа..."

Примерно через час после того, как Лин Чэнху и его сын устроили эту сцену, Лин Чэнлун, который должен был собирать дикие фрукты в горах, ворвался обратно в комнату. Когда он увидел леди Ван, которая сидела в кресле и шила выставочные подошвы, он немедленно поднял ее и тщательно осмотрел с ног до головы, не задумываясь, с таким видом покрытый потом и пятнами от беспокойства под глазами, и его шорты были полностью пропитаны потом.

"Что ты делаешь? Почему ты все еще такой распутный? Леди Сун и Шуилинг здесь!"

Одного взгляда на нее было недостаточно. Лин Ченглун даже потер здесь и ощупал там ее тело руками, что заставило госпожу Ван очень смутиться и мгновенно покраснеть, в то время как госпожа Ян, хихикая, тихонько потянула свою дочь выйти, оставляя им немного пространства.

"Я беспокоюсь о тебе! Я слышал, что Чэнху и его жена снова пришли устраивать сцену, и ты даже дрался с ними. Цзиньхуа, ты ранен? Они причинили тебе боль?"

Как будто он также осознавал свою грубость, Лин Ченглун почесал голову и попытался снова подтвердить, что с ней все в порядке. Небеса знают, как он разволновался, когда услышал это, ему почти захотелось унести ту большую бамбуковую корзину, чтобы бежать обратно. Всю дорогу в его голове крутились бесчисленные гипотезы. Он даже думал, что если бы его жену убили или что-то в этом роде, он бы дрался с этой парой до смерти.

"Нет, я не ранена. Сядь, сделай вдох и послушай меня".

Странно посмотрев на него, госпожа Ван усадила его, затем осторожно налила ему чашку чая, в то время как глаза Лин Чэнлун всегда были полны сильного беспокойства. Только после того, как он выпил несколько чашек чая, госпожа Ван мягко спросила:


"Разве Цзинсюань не рассказал тебе всю историю?"

Или почему он выглядел так, как будто знал только начало, но понятия не имел о конце?

"А? Нет, он только сказал, что та пара приходила снова и поссорилась с тобой, я так испугалась, что мне даже не стал спрашивать об этом внятно. Есть ли что-нибудь, чего я не знаю?"

Лин Чэнлун не был глуп, просто он потерял голову, так как был слишком обеспокоен и поддался 'обману' своего сына.

"Пуф ... тебя одурачил Цзинсюань!"

Услышав его, госпожа Ван не смогла удержаться от смеха. Ржавый мозг Лин Чэнлуна наконец-то обрел гибкость, и он притворно выпрямил лицо:


"Этот плохой ребенок!"

"Ха-ха..."

В любом случае, притворство есть притворство. В тот момент, когда их взгляды встретились, оба рассмеялись.

"Ах-чу!"

В то же время Лин Цзинсюань, который собирал дикие фрукты в горах, внезапно сильно чихнул. Сидевший рядом с ним Янь Шенгруй смеялся и поддразнивал его:

БлагословенныйМесто, где живут истории. Откройте их для себя