Acontece que este prato de ovelha assada era o prato principal costumeiro em uma festa de Véspera de Ano Novo de Jin Liao; esperava-se que fosse servido em tais ocasiões para simbolizar que o próximo ano seria feliz e pacífico e que o país prosperaria enquanto o povo estivesse em paz. Portanto, no coração do povo de Jin Liao, não era menos importante do que orar por bênçãos ou oferecer sacrifícios aos deuses e antepassados. Mesmo as pessoas que eram muito empobrecidas e não podiam pagar por uma ovelha inteira também sentiam a necessidade de comprar pedaços de ovelhas, como cordeiro, tripas de cordeiro e ossos de ovelha, a fim de preparar tal prato. Aquelas pessoas que carregavam este importante prato para o salão trabalhavam perenemente na cozinha; portanto, não reconheceram Su Yi. Se não fosse esse o caso, mesmo que estivessem em seu último suspiro, não ousariam deixá-lo levar o prato, muito menos por causa de um simples caso de diarreia.
Nesse momento, o grande salão estava cheio de sons de conversas felizes e risadas. A Imperatriz Viúva, Wan Yan Xu e seu filho estavam sentados em uma das mesas junto com alguns ministros importantes. Abaixo do estrado havia mais mesas; algumas dúzias das mesas ao redor estavam ocupadas por ministros e as mulheres de suas famílias. As concubinas de Wan Yan Xu também estavam sentadas nas mesas ocupadas pelas mulheres e estavam envolvidas em brincadeiras divertidas com elas. Embora as mesas estivessem cheias de pratos de comida, ninguém tocava nos kuàizis. Estavam todos esperando que o prato de ovelha assada fosse servido antes de começarem a desfrutar a festa.
Wan Yan Shuo estava apenas dizendo à Imperatriz Viúva sobre quantos fogos de artifício pretendia soltar depois do banquete, mas quando a Imperatriz Viúva riu e disse que ele não podia fazer nada desse tipo, começou a agir como uma criança mimada tentando convencê-la a deixá-lo fazer o que desejava a persuadindo com adulações. Mas ouviu Wan Yan Xu dizer repentinamente com bom humor: ''Shuo Er, pare de fazer barulho. A ovelha assada está prestes a ser servida, você não adora comer pratos que são as especialidades do Grande Qi? Por que você não escolhe um bom lugar e se senta?'' Depois se virou para os ministros e disse sorrindo: ''O Príncipe Herdeiro é desobediente e travesso, nós realmente não sabemos o que devemos fazer para ensinar-lhe alguma disciplina. Todos vocês têm filhos em suas famílias, como vocês costumam guiá-los?'' Todos os ministros ecoaram um ao outro enquanto diziam: ''Sua Majestade deve estar brincando com a gente, não são todas as crianças assim? Além disso, o Príncipe Herdeiro é inteligente e perspicaz. Em tão tenra idade, ele já tem o porte de um soberano, quando ascender ao trono no futuro, certamente será capaz de levar nosso país e povo Jin Liao a continuar com paz e prosperidade.''
Wan Yan Xu assentiu com a cabeça e sorriu, mas não respondeu. Ele olhou para fora do salão, e viu que as pessoas que traziam a ovelha assada estavam bem próximas agora. Num instante, parecia ter visto Su Yi. Achou estranho, pensando em seu coração: Como ele poderia estar aqui, e como teria recebido essa tarefa? Quando procurou dar uma olhada mais de perto, essa pessoa havia sido obscurecida pela ovelha. Não pôde deixar de rir amargamente para si mesmo, pensando: Minha visão provavelmente estava embaçada; como penso muito nele, até comecei a sonhar com ele mesmo durante as horas de vigília.
Consequentemente, chamou Zi Nong e a instruiu: ''Mais tarde, quando perceber que as pessoas não estão prestando atenção em você, aproveite a oportunidade para entregar algumas especialidades do Grande Qi e comida quente ao quarto de Su Su. Nesta noite de Véspera de Ano Novo, ele deve estar se sentindo muito triste em seu coração. Além dessa lembrança da destruição do seu país, ele também está passando tudo sozinho; não consigo imaginar o quão difícil ele deve encontrar suas circunstâncias agora. Você deve acompanhá-lo e conversar por um tempo, talvez possa aliviar o seu pesar. Este é o dia mais importante do ano, não importa o que, não deixe que ele se concentre apenas em pensar em coisas desafortunadas.''
VOCÊ ESTÁ LENDO
War Prisoner [PT - BR]
Ficción histórica✎ Não é de minha autoria, só traduzi do inglês para o português. Correções são muito bem vindas. Título original: 俘虏 Autora: 梨花烟雨 (Li Hua Yan Yu) Tradução para o inglês: https://mnemeaa.wordpress.com/2013/11/09/war-prisoner-chapter-1-5/ https://pani...