O choque de Su Yi foi extraordinário em sua intensidade. Rapidamente soltou e disse angustiado: "Você enlouqueceu, o que acha que está fazendo?'' Seu espírito estava tão agitado que ele realmente esqueceu a dor em seu corpo e, em vez disso, estava ocupado levantando o braço de Wan Yan Xu e verificando se havia alguma lesão. Zi Nong e o resto também foram acordados pelo grito de Su Yi e quando chegaram para dar uma olhada, não puderam evitar entrar em pânico também. Wan Yan Xu disse rapidamente: "Silêncio, não há sentido alarmar todo mundo até acordarem. Zi Nong, você pode voltar a dormir, eu posso lidar com as coisas aqui."
Depois que Zi Nong saiu, ele abraçou Su Yi, que ainda estava com um olhar de pânico no rosto, aproximou-se e disse: "Olhe para você, estava me repreendendo, mas por que você também perdeu a cabeça pelo pânico neste momento?" Dizendo isso, segurou o corpo de Su Yi em posição vertical, olhando em seus olhos, forçou um sorriso e disse: "Su Su, eu disse antes que se você estiver com dor, te acompanharei nessa dor. Você pensou que, se deliberadamente fingisse dormir, eu não saberia que você está realmente sofrendo? Não importa o quão bom você é no disfarce, você poderia realmente esconder de mim o fato de que o suor frio está cobrindo o seu corpo de tempo em tempo? Eu estava apenas fingindo dormir porque estava preocupado que você estivesse se forçando a parecer normal porque estava com medo de me causar angústia. E sem dúvida, você logo mostrou sua mão.''
Su Yi descobriu que não tinha resposta para Wan Yan Xu. Embora a dor tenha aumentado alguns graus novamente, ainda temia que Wan Yan Xu estivesse ansioso e só pôde dizer: "Agora você deve fazer o mesmo esforço que eu para não deixar você se preocupar. Você ainda disse que me trataria com honestidade. Seja sensato e durma, assim também posso parar de me preocupar. Mesmo que doa, quão ruim pode ser?" Embora seus lábios estivessem dizendo essas palavras, sua perna já havia começado a dar alguns tremores incontroláveis. Não pôde deixar de sorrir amargamente e dizer: "Então, parece que não sou igual ao Lorde Guan, que ainda podia jogar alegremente enquanto o veneno estava sendo arrancado de seus ossos. Essa dor não deve ser nada em comparação, mas já estou me sentindo tão desconfortável."
Wan Yan Xu se opôs à sua declaração e disse: "Não é isso, é apenas uma história que foi inventada. Não há ninguém que possa verificar esse conto. Mesmo que seja verdade, como você sabe que a dor que ele teve que suportar era pior do que a sua, talvez fosse muito menos intensa do que a dor na sua perna." Dizendo isso, levantou o braço para os lábios de Su Yi novamente, e disse solenemente: "Su Su, morda-me. Você tem mordido seus lábios com tanta força, já viu o estado em que eles estão agora?''
Su Yi apressadamente afastou seu braço e disse em frustração: "Se é assim, então alguém pegue uma toalha para eu morder. Não vou mais me forçar a sofrer em silêncio; este é realmente um remédio incomparavelmente poderoso." Estava com tanta dor que teve novamente que ofegar algumas vezes, mas viu que Wan Yan Xu permanecia em silêncio. Justo quando estava se sentindo surpreso, de repente ouviu-o dizer com sinceridade: "Su Su, sabe de uma coisa? Se você me morder e me deixar compartilhar sua dor, meu coração se sentirá um pouco mais confortável, caso contrário... caso contrário, você entende o quão miserável meu coração se sente?''
Su Yi deu um suspiro e disse com um leve sorriso: "Se eu fosse te morder, então como meu coração se sentiria? Você está pensando em si mesmo e não em mim..." Antes que pudesse terminar, de repente, viu Wan Yan Xu puxar violentamente seu próprio cabelo enquanto gritava alto: "Isso não está certo, não está certo, Su Su, você não entende meus sentimentos. Você sabe? Sua perna está quebrada por minha causa, fui eu quem mandou aquelas pessoas baterem em você." Viu que Su Yi estava rapidamente se preparando para refutar sua afirmação, e apressadamente cobriu sua boca e disse com dor: "Por favor, deixe-me terminar. Sim, você pode me ajudar a encontrar mil razões para dizer que isso não tem nada a ver comigo. Mas para que serve isso? Eu entendo claramente a situação no meu coração. Naquela época, se eu não tivesse tirado conclusões precipitadas e tivesse investigado esse caso cuidadosamente, talvez nada disso tivesse acontecido e você não precisaria sofrer assim. Toda vez que penso nisso, meu coração se sente como se estivesse sendo jogado em um barril de óleo fervente."
O coração de Su Yi também começou a latejar de dor - pensar que um homem tão dominador teria levado este assunto tão a sério que ainda era incapaz de superá-lo. Sentindo-se culpado, ele abraçou Wan Yan Xu e disse suavemente: "Foi minha escolha, salvar esses eruditos, não levar você e nem Shuo Er em consideração e confessar o crime. Wan Yan, na verdade eu sou aquele que te decepcionou..." De repente, sentiu sua cintura sendo apertada com força e ouviu Wan Yan Xu dizer desesperadamente: "Mas meu coração dói. Independentemente de quem seja o culpado, sinto como se meu coração estivesse pingando sangue de lacerações. Su Su, esta dor... não pode ser dissipada ah.''
Su Yi ficou em silêncio por um longo tempo antes de repente agarrar o braço de seu amado e dizer em lágrimas: "Se... se esta é a única maneira de aliviar sua angústia, bem, o que eu não farei por você? Wan Yan..." Com isso ele abruptamente o mordeu, e as palavras restantes que não sabia como dizer permaneceram alojadas em sua garganta.
Nesta madrugada, até mesmo a esplêndida beleza do Jardim da Alegria não conseguia esconder o fato de que, atrás do dossel de musselina da cama, as duas pessoas estavam atormentadas pela dor. Mais ainda, não podia esconder que, mesmo em meio ao sofrimento, os dois corações batiam como um, comunicando sua profunda afeição pelo outro. Realmente era "de mãos dadas, olhos fixos nos olhos, palavras mantidas congeladas na minha boca¹".
Zi Nong, que estava parada do lado de fora da habitação, já havia explodido em lágrimas há muito tempo quando de repente ouviu o som de passos se aproximando rapidamente. Zi Yan estava vindo em direção à habitação com pressa, parando perto da porta, ela relatou em uma voz grave: "Reportando-se a Sua Majestade, há um relatório urgente do campo de batalha da fronteira. O Tenente General Yu² está esperando do lado de fora do Jardim da Alegria por instruções." Uma vez que ela disse essas palavras, Zi Nong e o resto ficaram muito chocados, sem exceção. É preciso entender que depois de Jin Liao ter conquistado o Grande Qi e transferido sua capital para Dou Yan, embora se pudesse dizer que as raízes de seu novo império ainda não haviam crescido, Wan Yan Xu governara benevolentemente e conquistou os corações da população. A força nacional de Jin Liao estava em seu apogeu e o país e o povo estava agora desfrutando de uma prosperidade sem precedentes, então por que houve um relatório de batalha neste momento?
Enquanto ainda se sentiam atordoados, de repente viram Wan Yan Xu emergir de entre o dossel transparente e dizer com uma voz solene: ''Traga-o para o salão adjacente e faça-o esperar lá. Eu irei lá imediatamente." Dizendo isso, se virou para Su Yi e disse: "Su Su, você... você quer ir comigo?" Acontece que, embora tivesse instituído Su Yi como sua Imperatriz, sabia que seu amante não gostava desse status. Portanto, ao fazer essa pergunta, ele quis dizer que ainda respeitava o status de Su Yi como General. Além disso, embora Su Yi devesse estar descansando no momento, neste instante sua dor era insuportável para ele fazer isso. Levando-o para ouvir o relatório do campo de batalha, poderia direcionar parte de sua atenção para outras coisas, distraindo-o e liberando-o de sofrer um pouco da dor. Embora esse fosse seu plano muito bem pensado, não sabia qual seria a resposta de Su Yi.
❈
¹ - Linha retirada do poema 雨霖铃 por 柳永;
² - Esse é um sobrenome diferente do de Yu Cang. Embora compartilhem a mesma grafia, são pronunciados e escritos de forma diferente. O 郁 de Yu Cang tem a quarta entonação, enquanto o 於 é de segunda entonação.
VOCÊ ESTÁ LENDO
War Prisoner [PT - BR]
Historical Fiction✎ Não é de minha autoria, só traduzi do inglês para o português. Correções são muito bem vindas. Título original: 俘虏 Autora: 梨花烟雨 (Li Hua Yan Yu) Tradução para o inglês: https://mnemeaa.wordpress.com/2013/11/09/war-prisoner-chapter-1-5/ https://pani...