1鹬 蚌 相 争 ,渔翁得利: oglądanie bekasa i walka z małżami, podczas gdy rybak wygrywa - gdzie dwóch się bije tam trzeci korzysta
2顺藤摸瓜: podążaj za winoroślą, aby znaleźć melon - podążając tropem czegoś, aby znaleźć coś innego
Ten rozdział został podzielony w angielskim tłumaczeniu na parę części ale ja zostawiłam go jako całość więc ostrzegam że jest długi 😉
---------------------------------------------------------
Następnego ranka Li Zhang Le poszła oddać jej szacunek Da Furen. Widząc jej dobry nastrój, niewyraźnie ujawniła radość, a potem nie mogła powstrzymać się od powiedzenia: „Mamo, jakie są wspaniałe wieści?"
Da Furen uśmiechnęła się, spojrzała na piękne i urocze oczy Li Zhang Le: „Oczywiście, wszystko już załatwiłam, po prostu odpocznij".
Twarz Li Zhang Le ujawniła ślad rozkoszy. Domyślała się już, że matka chce pozbyć się tej suki Li Wei Yang. Z uśmiechem powiedziała: „Mamo, już załatwiłam kilka osób, żeby uważnie obserwowały Li Wei Yang......."
„Nie, nie możemy bić trawy i straszyć węża. Teraz ten cholerny yatou jest zawsze w pogotowiu. Musisz wiedzieć, im mniej ludzi, tym lepiej.
„Ale... ” Li Zhang Le naprawdę chciała ukarać Li Wei Yang własnymi rękami.
Da Furen spokojnie powiedziała: „Po prostu patrz, co robię." Nie planowała powiedzieć Li Zhang Le jej całego planu. W przeszłości było tak dlatego, że nie chciała brudzić rąk córki za pomocą zainfekowanych krwią schematów; teraz nie chciała, żeby odwróciła swoją uwagę. „Twoim priorytetem jest sprawienie, by książę koronny lub siódmy książę polubił cię".
Li Zhang Le zmarszczyła brwi: „Wszyscy zawsze mówicie o Księciu Koronnym. Da ge powiedział, że jest idiotą. A ten Siódmy Książę, jego wiek jest podobny do mojego. Opiera się tylko na łaskach od cesarza, aby utrzymać swoją pozycję. Da ge powiedział również, że Trzeci Książę nie jest tym samym, co inni książęta, jego działania są działaniami człowieka o szlachetnym charakterze".
Da Furen słuchała, a następnie pokręciła głową: „Jak możesz uwierzyć w to, co powiedział twój ge? On jest tylko erudytą. Nie do końca rozumie sytuację. Bez względu na to, jak potężny jest Trzeci Książę, nigdy nie można go porównać do Księcia Koronnego ani Siódmego Księcia."
Mimo że Li Zhang Le nie otworzyła ust, by coś powiedzieć, przystojna twarz Tuoby Zhena zatrzymała się w jej głowie. W głębi serca szczerze nie mogła myśleć pozytywnie o odległym księciu koronnym i zimnym siódmym księciu.
Wyraz twarzy Da Furen zatonął gdy powiedziała: „Wiem, o czym myślisz, Trzeci Książę wydaje się wyrafinowany i uprzejmy. Słyszałam, że jest przychylny do ciebie; zapytał o twoje ulubione rzeczy i przyniósł je z daleka. Ale zawsze czułam, że ma ukryte motywy. Być może chce cię kontrolować przez to, a tym samym kontrolować twojego ojca ".
Warto wspomnieć, że chociaż Da Furen była kobietą, to jednak przez długi czas była u boku premiera Li, więc mogła to powiedzieć. Gdyby jej córka mogła poślubić księcia o imponujących koneksjach, byłoby wspaniale, gdyby została cesarzową. Dlaczego więc miała wybrać bardziej ryzykowną ścieżkę?
Li Zhang Le żyła wygodnym życiem, już zmęczyli ją rodzinni szefowie kuchni. Wiedząc o tym, Tuoba Zhen wysłał szefa kuchni przez Li Min Fenga. Specjalnością tego szefa kuchni było warstwowe ciasto osmantusa Jiangshana. Każda warstwa była cienka i delikatna, miękka, ale nie woskowa, słodka, ale nie tłusta, co sprawiło, że Li Zhang Le nie mogła się z nim rozstać. Początkowo zachowała w stosunku do niego odrobinę podziwu, teraz uczucie wzrosło. Li Zhang Le głęboko odetchnęła i powoli powiedziała: „Matka myśli za dużo, Trzeci Książę może nie być tym, za kogo go wzięłaś".
CZYTASZ
Księżniczka Wei Yang
Historical FictionJest to tłumaczenie powieści Qin Jian "庶 女 有毒 锦绣 未央" (http://www.enjing.com/jinxiu/) Życie jest nieprzewidywalne. Jej mąż kochał jej przyrodnią siostrę, obalił ją jako cesarzową, a nawet doprowadził do śmierci jej syna. W tym zimnym pałacu musiała...