争风吃醋 ( zhēngfēngchīcù) - oryginalny tytuł rozdziału oznacza romantyczny kontekst tego typu zazdrości
道士 ( dàoshi) - taoista, odnosi się do kapłana w taoizmie, do którego inspiruje się kilka powieści Xianxia (to gatunek chińskiego fantasy inspirowany chińską mitologią, taoizmem, buddyzmem, chińskimi sztukami walki, tradycyjną medycyną chińską i innymi elementami tradycji chińskiej)
1 仙 长 xiān zhǎng - Nieśmiertelny, używany jako forma szacunku dla taoistycznych kapłanów
2女鬼nǚ guǐ - żeński duch
3灵符língfú - talizman daoistyczny, żółty papier do odstraszania złych duchów (w większości przypadków)
------------------------------------------------------------
Słysząc to, oczy Wei Guo Furen rozszerzyły się w zamęcie: „Dajie, (pierwsza siostro) jak możesz wierzyć tym zgniłym taoistom ?!"
Da Furen ze złością odparła: „Co za zgniły taoista! Nie możesz lekceważyć Xian Zhang!1 Przyszedł mnie uratować! Czuję się teraz znacznie lepiej, moja klatka piersiowa i moja głowa już nie boli! Błogosławieństwo od bóstw! Gdyby ich nie rozproszył, mogłabym już wziąć ostatni oddech! "
Wei Guo Furen nie mogła w to uwierzyć: „Dajie, (pierwsza siostro) co jest z tobą nie tak, dlaczego mówisz takie nonsensy!"
„To ty mówisz bzdury!" Da Furen z zapałem spojrzała we wszystkie strony, napięta: „Nie oczerniaj Xian Zhang1, jeśli odejdzie, a nu gui2 przyjdzie, co zrobię!"
Wei Guo Furen nie wiedziała, co powiedzieć: „Dajie,(pierwsza siostro) nie ma nu gui2. Ci ludzie są po prostu oszustami! Wcześniej powiedział, że jestem nu gui2, a potem rzucił mi krew psa w twarz! Spójrz na to!"
„Oszuści?" Zaskoczona Da Furen zadrżała i zaczęła panikować: „W takim razie Wu Yiniang (piąta konkubina) wciąż jest na dziedzińcu?! Zaprosiłam Taoistę, by ją egzorcyzmował, czyż to nie sprawi że nu gui2 jeszcze bardziej się na mnie oburzy? Obawiam się, że ucieknie się do złośliwych czynów, by się zemścić, co teraz zrobić? Co teraz zrobić?!"
Odrzuciła kołdrę, przesunęła się, wstała z łóżka, boso, i poszła dookoła, szukając czegoś.
„Dajie, (pierwsza siostro) czego szukasz ?!" Wei Guo Furen nie wiedziała już, co robić.
Da Furen krzyknęła: „Cui mama, moje lingfu3, szybko przynieś je tutaj!"
Cui Mama pośpiesznie przyniosła stos lingfu3: „Furen, tutaj!"
„Drzwi, okna, słupy, zasłony, szafy, kotary... umieść je na wszystkim! Szybko zawołaj innych, aby pomóc mi je rozłżyć! Wszędzie! Nie zostawiaj ani jednego miejsca nietkniętego!" - krzyknęła Furen, jakby straciła zmysły.
Oczy Da Furen były szeroko otwarte w panice, jej strach narastał, twarz wykrzywiała się, usta poruszały się, mamrocząc. Wei Guo Furen była przerażona. Czuła, że Dajie (pierwsza siostro) nie była w areszcie domowym, ale została przeklęta.
„Co ostatecznie się stało ?! Li Wei Yang, wyjaśnij to!"
Li Wei Yang westchnęła: „Yimu, (ciotko) przez cały dzień Muqin (matka) upiera się, że są tu duchy. Być może są duchy, pewnie słyszałaś, po pierwsze, mama Lin zgubiła się w górach i nigdy nie wróciła. Również Du mama została pobita na śmierć przez Muqin (matkę) z powodu jednego błędu, a kiedy Dajie (pierwsza siostra) źle się wypowiedziała, Muqin ograniczyła ją do refleksji za zamkniętymi drzwiami. A teraz Muqin (matka) nawet zmusiła Dage'a (pierwszego brata) do odejścia. Każdy nie mógł znieść wybryków Muqin (matki) i bał się zbliżyć do niej, więc nikt nie ośmielił się tu przychodzić. Ach, tak, nasza Wumei (piąta siostra) również oszalała, bojąc się śmierci na tym samym dziedzińcu. Wszyscy myśleli, że Muqin (matka) powinna się wyprowadzić, aby odzyskać siły, a wtedy dziedziniec zostanie odizolowany, aby uniknąć dalszych incydentów. "
CZYTASZ
Księżniczka Wei Yang
Ficción históricaJest to tłumaczenie powieści Qin Jian "庶 女 有毒 锦绣 未央" (http://www.enjing.com/jinxiu/) Życie jest nieprzewidywalne. Jej mąż kochał jej przyrodnią siostrę, obalił ją jako cesarzową, a nawet doprowadził do śmierci jej syna. W tym zimnym pałacu musiała...