Burmese Translation of {我的徒弟都是大反派} by author 谋生任转蓬
Translator - ME
အခန်း (၆) အစွမ်းတန်ခိုးထက်ဆုံး သိုင်းကွက်များသာ သိသည်
_____________ထိပ်သီး ကျင့်ကြံသူ ဆယ်ယောက်မှာ ပြဿနာ၏ အတိမ်အနက်ကို ရုတ်တရက်သိနားလည်သဘောပေါက်လာခဲ့လေပြီ။
လွန်ခဲ့သော တစ်လ တိုက်ပွဲ၌ ကျိထျန်းတောက်တစ်ကိုယ်တည်း သူတို့ ဆယ်ယောက်ကို စိတ်ဝိညာဉ်သဏ္ဍာန်ခွဲ ဒုက္ခမိုင်တစ်ရာ ရှုကွင်း တစ်ခုသာ သုံး၍ တိုက်ခိုက်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြား မည်သည့်အစွမ်းထက်တိုက်ကွက်မှ သူ မသုံးခဲ့။ သို့သော်ယခုတော့ ထိပ်တန်း အစွမ်းဆုံးဆိုသည့်သိုင်းကွက်များကိုသာ တစ်ခုပြီးတစ်ခု သေရေးရှင်ရေး ပမာ အသည်းအသန်သုံးနေခြင်းဖြစ်၏။
သို့ပေလျက်သူတို့ ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်မိသည်မှာ ကျိထျန်းတောက်ဟန်ပန်က အေးဆေး သက်သာရှိနေသောကြောင့်ပင်။
မှန်သည်။ သူ့အသွင်က အလွန်စိတ်လက်ပေါ့ပါးနေဟန်ရှိသည်။
လုကျိုးသည်လည်း စိတ်ဝင်စားစရာ အချက်တစ်ခုကို တွေ့သွားလေသည်။ အထွတ်အထိပ်သဏ္ဍာန်ကတ်၏ အဓိကအချက်က 'အထွတ်အထိပ်'ဟူသော စကားလုံးပေါ် မှီတည်နေသည်။ သူ အတွင်းအား မည်မျှပင် သုံးသုံး၊ အမြင့်ဆုံး အများဆုံးအခြေအနေသို့ ချက်ချင်း ပြန်ရောက်နိုင်လေသည်။
နာမည်နှင့် သက်ရောက်မှု လိုက်ဖက်ညီလှပေသည်။
တကယ်ကို အစွမ်းထက်သည့် ပစ္စည်းပင်။
ထိုကတ်များကို ချွေချွေတာတာ သုံးရမည်ဟု လုကျိုး ဆုံးဖြတ်လိုက်သည်။ သူ့မှာလည်း သုံးကတ်သာ ရှိသည်။
သို့ဖြစ်ရာ... ဤတိုက်ပွဲကို မြန်နိုင်သမျှ မြန်မြန် အဆုံးသတ်ဖို့ လိုလေသည်။
မပြည့်စုံသော နတ်ဒေဝါ ဖြန်ဖြေခြင်းဖြင့် ကျင့်ကြံသူ ရာကျော်ကို သတ်ဖြတ်နိုင်ခဲ့သည်။ သေဘေးက လွတ်မြောက်သွားသော အဆင့်နိမ့် ကျင့်ကြံသူတို့ကိုလည်း ကြောက်လန့်တုန်လှုပ်သွားစေနိုင်ခဲ့၏။ အထွတ်အထိပ်အဆင့်မှာ အကန့်အသတ်မရှိ ဆက်ရှိနေနိုင်မှုကြောင့် လုကျိုးကလည်း အခွင့်အရေးကို လက်လွှတ်မခံပေ။ သူ့ချီအတွင်းအားများကို အထိမ်းအကွပ်မဲ့ သုံးတော့သည်။ အနီးဝန်းကျင်ရှိရှိသမျှသော ကျင့်ကြံသူများကို မြင်မြင်ရာ သတ်ဖြတ်နေတော့၏။
YOU ARE READING
ငါ့တပည့်တွေ အကုန် ဗီလိန်တွေချည်းပဲ
Fantasyအကျဉ်းချုပ် လုကျိုးက ကမ္ဘာလောကကြီးရဲ့ အသန်မာဆုံးနဲ့ သက်တမ်းအရင့်ဆုံး မိစ္ဆာဂိုဏ်းချုပ်ဖြစ်ဖို့ နိုးထလာပြီး သူ့မှာ ဆိုးယုတ်မှုတွေ ပြည့်နေတဲ့ နာမည်ဆိုးနဲ့ ကျော်စောတဲ့ တပည့် ကိုးယောက်ရှိနေတာကို သိလိုက်ရတယ်။ သူ့အကြီးဆုံးတပည့်က ဂိုဏ်းသားထောင်ကျော်ရှိတဲ့...