أغنيتي المُفضلة 😍😍😍❤❤❤
------------------------------------
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
لقد صنعت طريقها من خلال علبة سجائر رخيصة
Hard liquor mixed with a bit of intellect
خمر قوي ممزوج بالقليل من الذكاء
And all the boys, they were saying they were into it
و جميع الأولاد, لقد كانوا يقولون أنهم متعمقين بها
Such a pretty face, on a pretty neck
يا له من وجه جميل, على عنق جميل
She's driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
إنها تقودُنى للجنون, لكننى متعمق بها, لكننى متعمق بها
I'm kind of into it
إننى نوعاً ما متعمق بها
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
إن الأمر بدء بأن يكون جنونياً, أظن أننى سأفقد السيطرة, أظن أننى سأفقد السيطرة
Oh, I think she said, "I'm having your baby, it's none of your business.
أوه أظن أنها قالت, "إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
I'm having your baby, it's none of your business (it's none of your, it's none of your).
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك (إنه ليس من, إنه ليس من)
I'm having your baby, it's none of your business.
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
I'm having your baby, it's none of your, it's none of your."
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من, إنه ليس من
It's New York, baby, always jacked up
إنها نيويورك يا عزيزتى, دائماً مُنتشية
Holland tunnel for a nose, it's always backed up
نفق هولندا كأنف, إنه دائماً مزدحم
When she's alone, she goes home to a cactus
عندما تكون وحيدة, إنها تذهب للمنزل لصبار
In a black dress, she's such an actress
مرتدية فستاناً أسود, يا لها من ممثلة
Driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
تقودُنى للجنون, لكننى متعمق بها, لكننى متعمق بها
I'm kind of into it
إننى نوعاً ما متعمق بها
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
إن الأمر بدء بأن يكون جنونياً, أظن أننى سأفقد السيطرة, أظن أننى سأفقد السيطرة
Oh, I think she said, "I'm having your baby, it's none of your business.
أوه أظن أنها قالت, "إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
I'm having your baby, it's none of your business (it's none of your, it's none of your).
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك (إنه ليس من, إنه ليس من)
I'm having your baby, it's none of your business.
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
I'm having your baby, it's none of your, it's none of your."
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من, إنه ليس من
She sits beside me like a silhouette
إنها تجلس بجانبى كصورة ظلية
Hard candy dripping on me 'til my feet are wet
حلوى قاسية تقطر علىّ حتى تبللت قدماي
And now she's all over me, it's like I paid for it
و الأن إنها بالكامل علىّ, إنهُ و كأننى دفعت من أجل هذا
It's like I paid for it, I'm gonna pay for this
كأننى دفعت من أجل هذا, إننى سأدفع من أجل هذا
It's none of your, it's none of your
إنه ليس من, إنه ليس من
"I'm having your baby, it's none of your business."
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
"I'm having your baby, it's none of your business" (it's none of your, it's none of your)
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك (إنه ليس من, إنه ليس من)
"I'm having your baby, it's none of your business"
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك
"I'm having your baby, it's none of your business" (it's none of your, it's none of your)
إننى سأحظى بطفلك, إنه ليس من شأنك (إنه ليس من, إنه ليس من)
أنت تقرأ
One Direction Lyrics (ترجمة عربية)
Randomأغانى وان ديركشن مترجمة ما عدا أغانى زين، ستجدونها فى كتاب منفصل على حسابي
