Bu bölümde önceki bölümde öğrendiğimiz grameri pekiştirip, bir kaç yeni kelime öğreneceğiz.
Kitabımdan bir diyalog koydum:
완(Wan): 실례합니다, 앤디 씨 여기 있어요?한스(Hansı): 아니요, 없어요.
완(Wan): 그럼 어디에 있어요?
한스(Hansı): 식당에 있어요.
Yukarıdaki diyaloğu anlayabildiniz mi?
Wan sınıfa geliyor ve Hansı'ya Endi'yi soruyor.Şimdi diyaloğa yakından bakalım.
🌸완(Wan): 실례합니다, 앤디 씨 여기 있어요?
( şillehamnida, Endi şi yeogi iss-eoyo?)☞ Afedersiniz, Endi burada mı?
실례합니다: Affedersiniz
앤디(Endi): Özel isim.Wan'ın aradığı kişi.
여기(yeogi): Burası
있어요(isseoyo): Var olmak
Cümle tam olarak "Affedersiniz, Endi burada var mı?" anlamına geliyor.🌸한스: 아니요, 없어요( Aniyo, eops-eoyo) ☞Hayır, yok.
아니요(aniyo): Hayır
없어요(eops-eoyo): Var olmamak. Yani 있어요'nun zıttı.
🌸완: 그럼 어디에 있어요?(Kıreom eodi e isseoyo?)☞ Öyleyse nerede?
그럼: Öyleyse
🌸한스: 식당에 있어요.☞ Restoranda.
Bu bölümde yeni öğrendiğimiz kelime☞실례합니다: "Affedersiniz" anlamına geliyor.
Videoyu izleyerek telaffuzuna çalışabilirsiniz.
Umarım faydalı bir bölüm olmuştur. Sevgilerimle 💓
Kaynak kitap: Sogang Korean New Series 1A Student's Book