Bu bölümde Korece'de 쯤 ve 마다 edatını öğreneceğiz.
● 쯤 "yaklaşık, civarında" anlamına gelir.
● 마다 (mada) ise "her" anlamına gelir.
1. 쯤
⚛İsimlerden sonra gelir. Genelde sayı, para, zamandan sonra ekleriz.
"Yaklaşık" olarak ifade edeceğimiz dakikaya, saate, paraya vs bitişik yazılır.⚛"Bu elbise yaklaşık 10 bin tl", "Sınıfta yaklaşık 30 öğrenci var", "Ankara'ya saat 3 civarında ulaştım" gibi cümleler kurarken kullanılır.
ÖRNEKLER
⚮ 두 시쯤 ☞ Saat iki civarında
⚮ 20,000원쯤 ☞ Yaklaşık 20,000 won
⚮ 세 달쯤 ☞ Yaklaşık 3 ay / 3 ay civarında
●달: Ay
Biz Türkçe'de "yaklaşık" edatı ile bir cümle kurarken önce "yaklaşık" diyoruz ardından sayı, para ya da zamanı ekliyoruz.
Korece'de ise önce sayı, para, zaman vs yazılıyor, daha sonra "쯤" yani "yaklaşık" edatı ona ekleniyor.
Diğer yandan, 쯤 aynı zamanda "civarında" anlamına geldiği için "civarında" anlamı ile cümle kurarken Türkçe cümle yapısı gibi olur. Çünkü biz de "civarında" kelimesini sonra söyleriz.
➡ "Saat üç civarında"
세 시쯤 = Saat üç civarında
ÖRNEK ⚛
A: 학교에서 집까지 얼마나 걸려요? ☞ Okuldan eve kadar ne kadar sürüyor?
B: 버스로 30분쯤 걸려요 ☞ Otobüsle 30 dakika civarında sürüyor.
버스: Otobüs
버스로: Otobüs ile
30분쯤: 30 dakika civarında
Dikkat ettiyseniz önce "yaklaşık" olarak ifade ettiğimiz dakikayı yazdık, daha sonra "쯤" yani "yaklaşık" edatını ona ekledik. Türkçe cümle yapısında da aynısı oldu.
ÖRNEK⚛
A: 파티에 20명쯤 왔어요 ➡ Partiye 20 civarında kişi geldi / Partiye yaklaşık 20 kişi geldi.
● 파티: Parti
●20명쯤: 20 kişi civarında
●오다: Gelmek
Geçmiş zaman eki 았어요 eklenince 왔어요 oldu.
2. 마다 ( mada)
⚛ "Her" anlamına gelir ve isimlere eklenir.
Her insan, her çocuk, her anne derken biz önce "her" edatını kullanıp sonra isim ekliyoruz.
Korece'de ise önce isim yazılır, sonra "her" yani 마다 edatı eklenir.
ÖRNEKLER:
⚟ 나라마다 ☞ Her ülke
나라: Ülke
⚟시간마다 ☞ Her saat
시간: Saat
Türkçe'de edatları isimlerden ayrı yazıyoruz. "Her saat" gibi. "Hersaat" olarak yazmıyoruz. Korece'de ise yukarıdaki cümlelerden de anlaşıldığı üzere isimlere bitişik yazılıyor.
⚟토요일마다: Her Cumartesi
토요일: Cumartesi
⚟ 교실마디: Her sınıf
교실: Sınıf
ÖRNEK:
A: 목요일 저녁에 시간 있어요? ➡Perşembe akşamı zamanın var mı?
B: 목요일마다 한국어를 배워요. 그래서 시간이 없어요. ➡Her Perşembe Korece öğreniyorum. Bu yüzden zamana sahip değilim.
●목요일: Perşembe
●저녁: Akşam
●시간: Zaman, saat
●한국어: Korece
●배우다: Öğrenmek
●그래서: Bu yüzden
🔆 있어요
Daha önce açıkladığım gibi iki anlamda kullanılıyor.
1. Sahip olmak
2. Bir şeyin bir yerde var olması➡ Var
🔆 없어요
1. Sahip olmamak
2. Bir şeyin bir yerde var olmaması➡Yok
🔽있어요 ve 없어요 gramerini daha önce açıklamıştım.Önceki bölümlere bakabilirsiniz.
☆Kaynak kitap: Korean grammar in use beginner