Kenangan tentang perasaan tersesat, ketidakhadiran, penderitaan dan rasa tidak aman, dari anak-anak lelaki yang menghadapi nasib mereka.
Apakah aku bisa memperbaiki kekeliruan ataupun kesalahan-kesalahan dan menyelamatkan kami semua? Aku tidak memahami sedalam dan seberat apa pertanyaan ini. Itu benar jika aku dengan putus asa ingin menyelamatkan kami semua. Tidak ada yang pantas mati, putus asa, ditindas, dan dihina. Selain itu, mereka adalah teman-teman ku. Kami mungkin memiliki kekurangan maupun bekas luka yang membelit dan telah diputarbalikkan. Kami mungkin bukan siapa-siapa. Tapi kami bernyawa. Kami punya hari untuk hidup, rencana untuk diikuti, dan impian untuk dipenuhi.
Awalnya, aku tidak terlalu memikirkan itu. Aku berfikir itu semua tergantung dari seberapa banyak usaha yang aku lakukan setelah aku tahu darimana dan siapa yang butuh diselamatkan. Itu yang aku fikirkan. Aku percaya aku bisa menyelesaikan semuanya. Dengan membujuk mereka dan mengubah sesuatu. Sesederhana itu dan naif. Namun itu tidak lebih dari percobaan untuk menyelamatkan diri sendiri. Setelah serangkaian percobaan perbaikan aku memiliki sebuah kenyataan. Tidaklah mudah untuk menyelamatkan yang lainnya.
-Seokjin 2 mei 2002-
_______
💜
Aloha semua😊
Terjemahan ini aku buat sendiri sesuai pemahamanku dari buku 花樣年華 The Notes 1 eng ver. 😊
Juga untuk semua gambar-gambar yang aku gunakan di work ini, sepenuhnya bukan milikku. Aku mengambilnya dari berbagai sumber.
Mungkin dalam proses penerjemahan yang aku lakukan masih banyak kesalahan, aku minta maaf ya☺
Tapi aku berusaha semaksimal mungkin untuk membuat indo translate ini.Em...
Untuk setiap orang dari kalian yang mampir ke work ini, baik sengaja maupun tidak sengaja, aku ucapkan terima kasih😘
Borahae
Jangan lupa tinggalkan jejak ☺💜
KAMU SEDANG MEMBACA
HYYH The Notes 1 [Terjemahan Indonesia] ✔
Hayran Kurgu[COMPLETED] Terjemahan bahasa indonesia dari buku HYYH The Notes 1 (花樣年華 The Notes 1)