four

2K 81 41
                                    

День в библиотеке, как обычно по четвергам, выдался неспешным.

Леонард, шестидесятилетний старик, который приходит в библиотеку каждый день с тех пор, как она открылась восемь лет назад, сидел в дальнем углу секции для взрослых, его круглые очки были прижаты к лицу, а нос застрял в классическом романе Джейн Эйр.

Мила сидела за круглым столом в центре библиотеки, не отрывая глаз от компьютера, и читала список просроченных книг. Одна просроченная книга, однако, сразу привлекла её внимание.

Книга просрочена на три года, наш оригинальный экземпляр "Гордости и Предубеждения", который выписан не кому иному, как Гарри Стлайсу.

Глаза Милы расширились при виде его имени с запиской под ним: "Пожалуйста, свяжитесь с Г. Стайлсом по поводу просроченной книги." Мила оставила это сообщение несколько недель назад и совершенно забыла о нем.

Громко сглотнув, она посмотрела на карточку Гарри, заполненную его фотографией и общей информацией, включая адрес и номер телефона. Его фотография была сделана несколько лет назад (учитывая, что сама книга просрочена на три года). Его длинные локоны были значительно короче и аккуратно обрамляли скрытое лицо, на губах которого играла восторженная улыбка.

Слегка дрожа после их вчерашней встречи, Мила подняла трубку черного проводного телефона и набрала номер, прикрепленный к счету Гарри, её сердцебиение ускорялось с каждым гудком.

— Алло? — На другом конце провода раздался хриплый низкий голос, отчего у Милы перехватило дыхание.

— Эм, здравствуйте. Это мистер Гарри Стайлс? — Неловко спросила она, её голос срывался на каждом слове.

— Да, — неловко ответил Гарри.

— Э-э, это публичная библиотека страны "Пима". Я просматривала ваши записи, и оказалось, что у вас есть просроченная книга. "Гордость и предубеждение?" — Спросила она, и сердце её бешено заколотилось в ожидании ответа Гарри.

— А, понятно. Я могу как-нибудь оплатить остаток по книге? Это моё любимое и первое издание... Я бы хотел оставить его себе. — Гарри признался низким и неуверенным голосом.

Мила покраснела от этих слов. Она всегда любила книги (очевидно, она работает в библиотеке), поэтому слышать, что Гарри знает цену в классических романах, было поднимающим настроение.

elude • [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя