sixty six

426 30 6
                                    

Всё, казалось, медленно становилось на свои места для динамичного трио.

Гарри с энтузиазмом работал над продюсированием своего второго студийного альбома для единственной и неповторимой Клары Уоттерби, которая в прошлом году заработала ему колоссальные полмиллиона долларов только за этот альбом. Можно было с уверенностью сказать, что Гарри неплохо заработал в этом году.

Луи повысили в океанариуме, официально назначив главным управляющим вместо помощника. Мила, однако, покинула заведение в надежде перейти к чему-то большему и лучшему.

Она оставалась безработной девять недель, пока наконец не нашла работу в той самой библиотеке, в которой работала и которую любила – только на этот раз в качестве управляющего. Она также вернулась в колледж, надеясь, наконец, заработать себе помощников.

— Куда ты меня везёшь? — Мила хихикнула, ее пальцы переплелись с пальцами Гарри, когда он вёл Camaro одной рукой, его чрезвычайно заросшие волосы были убраны назад очками в толстой белой оправе.

— Скоро узнаешь, дорогая. — Дразнил он, слегка сжимая её ладонь и посмеиваясь, возбуждение от планов на несколько дней рождало бабочек в его животе.

— Ты не успел полностью стереть лак с большого пальца. — Заметила Мила, держа его руку перед своим лицом и игриво разглядывая её: на ногте большого пальца было маленькое пятнышко черного лака.

— Он не хотел отрываться. — Гарри защищался, его губы растянулись в усмешке. Он просто не мог перестать улыбаться – он слишком сильно любил её.

— Мы вместе уже полтора года. — Объявила Мила, убирая с глаз тонкие пряди выцветших каштановых детских волос.

— Отличное подмечено. — Поддразнил Гарри, сжимая её голое колено. В отместку она шлепнула его по руке.

— Не смейся надо мной. Я просто хотела объявить об этом, потому что я взволнована. — Она надулась, закусив нижнюю губу.

— Сейчас, сейчас. — Возразил Гарри. — Не дуйся. Я люблю тебя.

— Да, конечно. — Усмехнулась Мила, решительно скрестив ноги и одергивая подол своего клетчатого чёрно-белого платья, которое часто задиралось.

— Ты же знаешь, чего хочу. — Гарри защищался, его руки слегка дрожали, когда он въехал на знакомую стоянку и заглушил двигатель. — Узнаёшь это место?

elude • [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя