fifty nine

424 24 13
                                    

Мила чувствовала себя ужасно, когда на следующий день оставила Гарри на работе. Он не казался смущённым, но, должно быть, был в замешательстве, если не мог вспомнить ничего из того злополучного дня.

Четверг в Тусонском океанариуме всегда был неспешным днем, и Мила обнаружила, что просматривает интернет на своём настольном компьютере в поисках причин амнезии и потери памяти.

— Что смотришь? — Алексия приставала ко ней, уткнувшись длинным крючковатым носом в экран компьютера Милы. — Господи, Алексия. Ничего. — Мила заерзала, пытаясь отвернуть экран от любопытных глаз Алесии.

— Почему ты ищешь вещества, вызывающие амнезию? — Сказала онп, садясь обратно в своё кресло.

— Это не твое ёбаное дело, Алексия. — Рявкнула Мила. Она не хотела быть такой прямолинейной, но ничего не могла с собой поделать. На самом деле она терпеть не могла Алексию. Она обнаружила, что ей очень не хватает работы с Анетт.

У Алексии отвисла челюсть, когда она услышала вспышку гнева Милы, её руки неловко заерзали, когда она попыталась придумать ответ.

— Ничего не говори. — Добавила Мила. — Пожалуйста. Просто не надо.

— Теперь я понимаю, почему Клинтон бросил тебя. Ты просто сучка. — Заметила Алесия.

У Милы тут же закипела кровь.

Она что, блять, серьезно?

— Клинтон не бросал меня. Я бросила его. Помнишь? —Спокойно ответила она. — Даже ты сказала, что он плакал на работе. Он бы не заплакал, если бы ушёл от меня.

— Он не заслуживал тебя. — Внезапно заговорила Алесия.

Мила вскинула руки, гнев просачивался сквозь неё, когда она пыталась не оторвать тупую голову Алексии.

— Почему бы тебе просто не признаться, что ты влюблена в Клинтона Элроя, вместо того чтобы мучить меня? Я счастлива. У меня есть кое-кто ещё. Прошёл уже целый год. С этим покончено. — Отрезала Мила.

Алексия промолчала, что ещё больше разозлило Милу.

Что у неё за ёбаные проблемы?

— Послушай, Алексия, — начала Мила.

— Извини, что я была резка с тобой. Я просто не люблю слушать о своём бывшем. Это было тёмное время в моей жизни, и мне действительно нужно двигаться дальше.

elude • [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя