Çeviri yapılan tumblr: @park-chan-yall
Uyarı: her ne kadar kişinin kendinden haz etmesem de bu kurgudan parça eksiltince mantıksızlaştığından dolayı, kim woojin'i kurgudan çıkartamadım, bunun bilincinde olarak okuyunuz lütfen.••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
Changbin her zaman yalnızdı ve bu hiçbir zaman bir sorun olmadı. Kenar mahallelerde kimsenin yardımı olmadan nasıl hayatta kalacağını gayet iyi biliyordu. Yalnız kaldığı zaman, aklına koyduğu göreve konsantre olabileceği anlamına geliyordu. Arabaları seçti. Yıllar geçtikçe harika bir el işleri ustası oldu ve belki şimdi dışarı çıkıp becerilerini şehirde iyi bir şekilde kullanma zamanıdır.
○
Minho'nun bildiği tek hayat bir mahkum hayatıydı. Ringde dövüşmek zorunda kaldı ve bunda iyiydi. Son dövüşüne kadar geçen günleri geri sayarken, nihayet özgür olabileceğinde bir sorunla karşı karşıya kaldı. Dünyadaki tek arkadaşı olarak kabul edeceği yeni çocuk Jisung, Minho'nun deneyiminin yanında Jisung onu arkada bırakmaya yetecek kadar kavgaya sahip değildir. Dünyayla tek başına yüzleşmeye hazır değilse, birkaç kavga etmek zorunda kalacaktı. Nasıl kaybedileceğini bilmeyen çocuk, arkadaşlık uğruna birkaç kırık kemikle yüzleşmek zorunda kalabilir.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Stray Kids - Çevirileri 2 √
Fanfictiongenel olarak tumblr kurguları, tepki ve hayal et bölümleri ve komik gönderiler çeviriyorum. ilk kitabıma bakmayı atlamayın lütfen. •Tamamlandı•