⌜𝐨𝐧𝐞 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐭𝐲 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞⌟

334 100 18
                                    


/ Destiny Will Killing Me Over Time /

[ شادی؟ اشتباه می‌کردی تهیونگ!
برای شروع این عشق نحس و دردناک باید سوگواری کرد.

نمی‌تونم ازش فرار کنم. نمی‌تونم بی‌رحمانه زیر همه چیز بزنم وقتی می‌بینمبا چه شوق و امیدی هر بار بهم نگاه می‌کنی.

من باختم تهیونگ!
توی شرطی که خودم با خودم گذاشته بودم، به تو باختم.

دارم با زمان پیش میرم و از درون میمیرم.

اولین قرار ما، برای سومین بار!
و تو نمی‌دونی چه بلایی قراره سرمون بیاد تهیونگ.

بهت گفتم چقدر از طلوع نفرت دارم و می‌ترسم.
به خورشیدی که بالا میاد نگاه می‌کنم و یاد طلسم میوفتم. به روز ها بعد وقتی که خورشید با جون گرفتنش، جون من رو میگیره فکر می‌کنم.

″هنگام نارنجی پس از سیاهی، بعد از فریاد جیرجیرک‌ها و قبل از بیداری دیده‌ها؛ و هنگامی که جسم و عقل به تکامل می‌رسد، آخرین دانهٔ شن سقوط می‌کند و زمان به پایان می‌رسد.″ ]

″جونگکوک″            
″بیست و یکم نوامبر دوهزار و نوزده″































[نیلی]

「𝐓𝐇𝐄 𝐓𝐈𝐌𝐄: 𝐋𝐨𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐘𝐨𝐮 𝗜𝗜 𝐕𝐤𝐨𝐨𝐤」Where stories live. Discover now