91

548 57 2
                                    


Чонгук внимательно следил за моим приближением. По его пылающим глазам видела, есть что ему мне сказать. Но сдерживался дракон.

Надо же. А отец бы церемонии не разводил, он даже при мне позволял себе маменьку распекать.

— Знаю, виновата, буду впредь думать о тебе в такие моменты, — выпалила я, прежде чем он успел открыть рот. И потянувшись, поцеловала его в губы.

Поморщилась, опять почувствовав кровь на зубах.

— У тебя губа лопнула, любимая, — Чонгук притянул меня к себе и, отогнув край своего плаща, спрятал меня под ним. — Ты жестока, Лалиса, в своей самостоятельности. Я с ног сбился, разыскивая тебя. Уже хотел вслед за бешеными лететь и у них проверять в мешках и ящиках.

— Ну, — я обняла его за талию, — меня в мешок не впихнешь. Мой барс очень не любит столь неуважительного отношения.

Чонгук улыбнулся и, склонившись, поцеловал в макушку. Затем полез в карман мягких кожаных штанов и достал мой браслет. Тот самый, как оказалось, брачный.

— Надень его, — украшение перекочевало в мои руки. — Мне это важно.

Я заметила некую скованность в его поведении. Будто он собирался сказать нечто важное, но отчего-то оттягивал этот момент. Развернувшись, Чонгук неспешно повел меня в сторону дома.

Ветер становился все яростнее, забрасывая в наши лица хлопья мокрого снега. Мелко дрожа, я поймала себя на том, что прижимаюсь к своему огромному мужчине, ища у него тепла.

Он молчал. И я не стала лезть к нему с расспросами. Пусть соберется с мыслями...

... Во дворе было необычно людно. Кипела работа. Разводились большие костры. Повара вытаскивали огромные чаны с мясом для жарки. Народ галдел.

Мужики, слава богам, разбирали мою погребальную избу. Детишки, утеплившись, держались ближе крыльца и расхватывали с деревянных разносов горячие традиционные сладкие морковные пирожки.

Завидев меня, крестьяне и вовсе подняли радостный ор. Оно и понятно — пришли на похороны, а попали... Ну пусть будет на помолвку. Нахмурившись, я быстро продела ладонь в браслет и показала Чонгуку.

— Спасибо — шепнул он и повернул голову в сторону главных врат, ведущих в поместье.

The Dragon General's Rejected BrideМесто, где живут истории. Откройте их для себя