120.Ders Mâide Sûresi 77-82

31 10 33
                                    

120. Ders :

6. Cüz, 5. Sûre, 120. Sayfa
Mâide Sûresi
77-82. Âyet-i Kerîm'eler.

 بِسْــــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمـٰـنِ الرَّحِيــــــمِ

77

  قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُواْ فِي دِينِكُمْ غَيْرَ الْحَقِّ
"De ki: Ey ehl-i Kitap! Hakkın dışına çıkarak dininizde aşırı gitmeyin."

Batıl bir şekilde dinde aşırı gidip Hazreti İsa (عليه السلام) hakkında "o bir ilahtır" diyecek şekilde O'nu yükseltmeyin.

Veya bazı Yahudilerin iddia ettiği tarzda O'nu gayr-i meşru beraberlikten doğmuş tarzda batıl iddiada bulunmayın.

وَلاَ تَتَّبِعُواْ أَهْوَاء قَوْمٍ قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرًا
"Daha önce sapmış, birçoklarını da saptırmış bir kavmin hevâlarına uymayın."

Burada bahsedilen kavim, Hazreti Muhammed'in (صَلَّى اللهُُ عَلَيْهِ  وَسَلَّمَ) gönderilmesinden önceki onların selefleri ve önderleridir. Bunlar kendi şeriatlerinde yoldan sapmışlar ve kendi bid'a ve dalaletlerine uyanları da yoldan çıkarmışlardı.

وَضَلُّواْ عَن سَوَاء السَّبِيلِ
"Onlar, doğru yoldan sapmış kimselerdir."

Bunlar, Hazreti Muhammed'in (صَلَّى اللهُُ عَلَيْهِ  وَسَلَّمَ) gönderilmesinden sonra, onu yalanlamak ve karşı gelmek sûretiyle İslâm yolundan sapanlardır.

Bu ayette iki defa onların yoldan sapması nazara verildi. Bunlardan birincisi, aklın gereğinden sapmalarına, ikincisi de dinin getirdiklerinden sapmalarına işaret olabilir.


🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄

78

لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ
"İsrailoğullarından inkâr edenler, Davud'un ve Meryem oğlu İsa'nın diliyle lânetlendi."

Yani, Allah onları Zebur ve İncilde, Hazreti Davud ve Hazreti İsa'nın (عليهماالسلام) dilleriyle lanetledi.

Denildi ki: Eyle ahalisi Cumartesi yasağını çiğnediler. Allah da onları Hazreti Davud'un (عليه السلام) diliyle lanetledi ve kendilerini maymuna çevirdi. Maide ashabı (yani Hazreti İsa'nın (عليه السلام) duasıyla gökten sofra inişine şahit olanlar) inkâra saptıklarında Hazreti İsa (عليه السلام) onlara beddua etti ve lanetledi. Bunun sonucu olarak domuza çevrildiler. Bunlar beş bin kişi idi.

ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ
"Bu, onların isyan etmeleri ve hadlerini aşıyor olmalarından ötürüydü."

Hayvana çevrilmeyi netice veren bu çirkin lanetin sebebi, onların isyanı ve kendilerine haram kılınan şeylerde haddi aşmaları idi.

🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆🍆

79

كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ
"İşledikleri herhangi bir kötülükten birbirlerini alıkoymazlardı."

لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
"Yapmakta oldukları ne kötüydü!"

🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅🍅

80

تَرَى كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ
"Onlardan birçoğunun inkâr edenleri dost edindiklerini görürsün."

O ehl-i kitabın çoğunu, Hazreti Peygambere (صَلَّى اللهُُ عَلَيْهِ  وَسَلَّمَ) ve mü'minlere olan kinleri sebebiyle müşrikleri dost edinir şekilde görürsün.

لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ
"Nefislerinin kendilerine sunduğu şey ne kadar kötüdür:"

أَن سَخِطَ اللّهُ عَلَيْهِمْ
"Allah onlara gadap etmiştir."

وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ
"Ve onlar azap içinde daimîdirler."

🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋🍋

81

وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِالله والنَّبِيِّ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا اتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَاء
"Eğer Allah'a, Peygamber'e ve ona indirilene inanıyor olsalardı, onları dost edinmezlerdi."

وَلَكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
"Fakat onlardan birçoğu fasık kimselerdir."

Onların çoğu, dinlerinden çıkmış veya nifaklarında ısrar eden ve direnen kimselerdir.

🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄🍄

82

لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَدَاوَةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الْيَهُودَ وَالَّذِينَ أَشْرَكُواْ
"İman edenlere düşmanlık etmede insanların en şiddetlisinin Yahudiler ve Allah'a ortak koşanlar olduğunu görürsün."

Ehl-i imana en ziyade düşmanlık yapanların Yahudiler ve müşrikler olması,

-Tabiatlarının sertliğinden,

-Küfürde aşırılıklarından,

-Hevâya ittiba hususunda taşkınlıklarından,

-Taklid içinde olmalarından,

-Tahkîkten uzak kalmalarından,

-Peygamberleri yalanlamaya ve karşı gelmeye alışkın olmalarındandır.

وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُمْ مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ آمَنُواْ الَّذِينَ قَالُوَاْ إِنَّا نَصَارَى
"Onların iman edenlere sevgi bakımından en yakınını da "Biz Hristiyanız" diyenler olduğunu görürsün."

"Biz Hristiyanız" diyenlerin ehl-i imana sevgi içinde olmaları,

-Yüzlerinin yumuşaklığı,

-Kalplerinin rikkati,

-Dünyaya hırslarının az olması,

-İlim ve amelle daha ziyade meşgul olmaları sebebiyledir. Ayetin devamı buna işaretle şöyle der:

ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا
"Çünkü onların içinde keşişler ve rahipler vardır."

وَأَنَّهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
"Ve bir de onlar büyüklük taslamazlar."

Ayette, tavazu, ilim ve amele yönelmek, şehevî şeylerden yüz çevirmek kâfirden de olsa medhe layık olduğuna bir delil vardır.

*****


[1> Hazreti İsa'yı (عليه السلام) Allah ile bir görmek ittihad, Allahın Hazreti İsa'nın (عليه السلام) bedenine girdiğini söylemek ise hulûldür. Bunun yerine "Allah birdir" demeli ve O'nu batıl inançlardan tenzih etmelidir.

Yazar :
Prof.Dr. Şadi Eren

TESFSİR İLE BİRLİKTE OKUMAYI UNUTMAYALIM اِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالٰی

Diğer yayınladığımız kitaplara bakmak ister misiniz? Profilime girip KİTAP DÜNYASI📚 isimli kitapta tüm giriş bölümleri ile kolaylıkla inceleyebilirsiniz. :)

En güzeli olan الله TEÂLÂYA emanet olunuz🌹🍃💚

Selâm ve duâ ile...

✔️1-Kur'ân-ı Kerîm / Meâl / Tefsîr Okuyoruz📚 Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin