174. Ders :
9. Cüz, 6. Sûre, 174. Sayfa
A'râf Sûresi
188-195. Âyet-i Kerîm'eler.بِسْــــــــــــــــمِ اللهِ الرَّحْمـٰـنِ الرَّحِيــــــمِ
188
قُل لاَّ أَمْلِكُ لِنَفْسِي نَفْعًا وَلاَ ضَرًّا إِلاَّ مَا شَاء اللّهُ
"De ki: Allah'ın dilediğinden başka, kendim için bir fayda veya bir zarara malik değilim.""Ben kendime bir faydayı celbetmek veya bir zararı def etmekte kendime mâlik değilim."
Hazreti Peygamberin (صَلَّى اللهُُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) Kur'anın lisanıyla ifade ettiği bu cümle, hem bir ubudiyet izharıdır, hem de gaybı bilme iddiasından teberridir.
"Allah'ın dilediğinden başka"
Ancak fayda ve zarar hususunda Allah bana ilhamda bulunur, muvaffak kılarsa o ayrı mesele.
وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ الْغَيْبَ لاَسْتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ
"Şayet gaybı bilseydim daha çok hayır elde ederdim."وَمَا مَسَّنِيَ السُّوءُ
"Ve bana kötülük hiç dokunmazdı."Şayet ben gaybı bilseydim, o zaman halim farklı olurdu, çokça menfaatler elde ederdim, zararlı şeylerden uzak kalırdım, böylece hiçbir kötülük bana dokunmazdı.
إِنْ أَنَاْ إِلاَّ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
"Ben iman eden bir kavim için ancak bir uyarıcı ve bir müjdeciyim."Ben ancak ve ancak uyarmak ve müjdelemek için gönderilmiş kul bir peygamberim.
Ayette " iman eden bir kavim için" denilmesi, peygamberin uyarması ve müjdelemesinden fayda görenler onlar olduğu içindir.
Ayete şöyle mana verilmesi de caizdir: "Ben ancak bir uyarıcı ve iman edecek bir kavim için bir müjdeciyim."
🍊🍊🍊🍊🍊
189
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ
"O Allah ki sizi bir tek nefisten yarattı."Nefs-i vahideden (tek nefisten) murat Hazreti Âdem'dir (عليه السلام) .
وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
"Onunla sükûnet bulsun diye Ona eş kıldı."Zevci ise Hazreti Havvadır.
Hazreti Havva'nın Hazreti Âdem'den (عليهما السلام) olması,
-Ya O'nun eğe kemiğinden yaratılması,
-Veya O'nun cinsinden kılınması anlamına gelir. Başka bir ayette "Allah, size kendi cinsinizden eşler kıldı." (Nahl, 72) denilmiştir.
O tek nefse mukabil eş yaratılması, onunla ünsiyet etmesi, sükûnete ermesi, itminan bulması içindir. Bu, bir şeyin kendi parçasına veya cinsine meyletmesi, onunla mutmain olması tarzındadır.
وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا
"O, eşiyle birleşince eşi hafif bir yük yüklendi (hâmile kaldı), onu bir süre taşıdı."Erkek, hanımıyla ilişkiye girdiğinde, hanımı hafif bir yük yüklendi. Hamile olanların genelde maruz kaldıkları ezalara maruz kalmadı.
Veya "hafif bir yük"ten murat, nutfedir.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
✔️1-Kur'ân-ı Kerîm / Meâl / Tefsîr Okuyoruz📚
SpiritualeKur'ân-ı Kerîm, insanı asıl fıtratına, fabrika ayarlarına yeniden döndürür. İnsanın ruhundaki kırıkları tamir eder. ﺑِﺴْﻢِ ﺍﻟﻠﻪِ ِ ﺍﻟﺮَّﺣْﻤَﻦِ ﺍﻟﺮَّﺣِﻴﻢِ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ Allah'a sımsıkı sarılın صدق الله العظيم Hacc suresi/78 **** Kitabımız...