Introducción
En esta lección aprenderás a añadir ~게 되다 a verbos o adjetivos. En lecciones pasadas viste 되다 y cómo usarlo en oraciones pasivas. Usar 되다 en ~게 되다 tiene un significado diferente que necesita discutirse en esta lección.
¡Empecemos!
Terminar haciendo algo: ~게 되다
Al añadir ~게 되다 al final de un verbo puedes crear el significado de “terminar (haciendo)…”. Usar esta estructura indica que las acciones que sucedieron estuvieron fuera del control de uno, ocurrieron casi al azar o por el destino. Por ejemplo:
저는 그 여자랑 사랑에 빠지게 되었어요 = Terminé enamorándome de ella
야구 경기에서 두산은 LG를 이기게 되었어요 = Doosan terminó derrotando a LG en el juego de béisbol
직장에서 더 멀리 이사하게 되었어요 = Terminé mudándome lejos del trabajo
저는 그 여자를 일요일에 만나게 되었어요 = Terminé encontrándome con ella el domingoLa primera vez que vi este principio gramatical estaba leyendo un libro, en el que el personaje principal dijo algo así:
저는 그 회사에 취직하게 되었어요 = Terminé obteniendo un trabajo en esa compañía
Cuando vi esa oración le pregunté a un amigo cómo se diferenciaba de esta oración:
저는 그 회사에 취직했어요 = Obtuve un trabajo en esa compañía
Su respuesta fue similar a lo que describí antes – que el resultado de la oración sucede sin que el sujeto tenga mucha influencia. Lo que es interesante es que mi amigo mencionó que usar “게 되다” es una manera muy modesta de decir algo. Dijo que si uno dijera:
저는 그 회사에 취직했어요 = Obtuve un trabajo en esa compañía
– es casi como si la persona estuviera presumiendo sobre el hecho de que obtuvo un trabajo, tal vez porque es muy genial. Sin embargo, si uno dijera:저는 그 회사에 취직하게 되었어요 = Terminé obteniendo un trabajo en esa compañía
– la sensación es más modesta porque el emisor no tuvo influencia en el resultado, por lo que no presume sobre su genialidad.Asegúrate de poder distinguir entre ~게 되다 y la voz pasiva. Agregar ~게 되다 no convierte una oración activa en una pasiva. Simplemente indica que algo ocurrió sin nuestro control. Te daré un buen ejemplo:
그 회사는 저를 고용했어요 = Esa compañía me contrató
(Oración activa)제가 그 회사에 고용되었어요 = Fui contratado por esa compañía
(Oración pasiva)그 회사는 저를 고용하게 되었어요 = Esa compañía terminó contratándome
(Oración activa con ~게 되다)제가 그 회사에 고용되게 되었어요 = Terminé siendo contratado por esa compañía
(Oración pasiva con ~게 되다 (no es muy natural))~게 되다 también se puede usar con adjetivos, pero te aconsejaría que no lo hagas. Puede que alguna vez veas que las personas lo hacen o puedes verlo de vez en cuando en libros, pero usar ~아/어지다 esencialmente tiene el mismo significado y es mucho más natural que usar ~게 되다 con adjetivos. Por ejemplo:
날씨가 춥게 되었어요 = El clima terminó poniéndose frío (no es natural)
날씨가 추워졌어요 = El clima se puso frío (natural)그 여자가 뚱뚱하게 되었어요 = Esa chica terminó poniéndose gorda (no es natural)
그 여자가 뚱뚱해졌어요 = Esa chica se puso gorda (natural)En lecciones anteriores aprendiste palabras como 만약 y 어쩌면. Viste que esas palabras tienen poco significado y se colocan en oraciones especialmente para dar sensación.
La palabra 어쩌다 es otra de esas y se usa en oraciones que terminan en ~게 되다 (u otras situaciones en las que algo ocurre al azar y uno tiene poco impacto en el resultado). Busca “어쩌다” en el diccionario y verás algo como “accidentalmente” o “por casualidad”. Pero, al igual que con 만약 y 어쩌면 – 어쩌다 tiene poco significado a no ser que no ser que se use en estas oraciones.
De todas formas, normalmente verás 어쩌다 en oraciones que terminan en ~게 되다. Por ejemplo:
어쩌다 그녀를 버스에서 보게 되었어요 = Terminé viéndola en el autobús
어쩌다 시험을 합격하게 되었어요 = Terminé pasando el examen¡Eso es todo por esta lección!
^^
ESTÁS LEYENDO
Aprende coreano (parte 2)
RandomAprende coreano conmigo!!!!! En este libro hay tanto lecciones de gramática como vocabulario, datos de la cultura coreana, tendencias, tips y curiosidades. Soy estudiante de coreano por eso decidí hacer este libro con el fin de enseñarles lo que yo...